אחתי

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Hébreu ancien[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
forme construite אחות ɑ.ħuθ sœur
Suffixe י i possessif 1ère personne du singulier

אחתי féminin */a̤.ħo.θi/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de אחות à l’état construit
    • אִמְרִי־נָאאֲחֹתִיאָתְּלְמַעַןיִיטַב־לִיבַעֲבוּרֵךְוְחָיְתָהנַפְשִׁיבִּגְלָלֵךְ׃ (Gn 12, 13)
      Dis, je te prie, que tu es ma sœur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. (Trad. Segond)
    • לָמָהאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוָאֶקַּחאֹתָהּלִילְאִשָּׁהוְעַתָּההִנֵּהאִשְׁתְּךָקַחוָלֵךְ׃ (Gn 12, 19)
      Pourquoi as-tu dit: C'est ma sœur? Aussi l’ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en! (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶראַבְרָהָםאֶל־שָׂרָהאִשְׁתּוֹאֲחֹתִיהִואוַיִּשְׁלַחאֲבִימֶלֶךְמֶלֶךְגְּרָרוַיִּקַּחאֶת־שָׂרָה׃ (Gn 20, 2)
      Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma sœur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara. (Trad. Segond)
    • הֲלֹאהוּאאָמַר־לִיאֲחֹתִיהִואוְהִיא־גַם־הִואאָמְרָהאָחִיהוּאבְּתָם־לְבָבִיוּבְנִקְיֹןכַּפַּיעָשִׂיתִיזֹאת׃ (Gn 20, 5)
      Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma sœur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un cœur pur et avec des mains innocentes. (Trad. Segond)
    • וְגַם־אָמְנָהאֲחֹתִיבַת־אָבִיהִואאַךְלֹאבַת־אִמִּיוַתְּהִי־לִילְאִשָּׁה׃ (Gn 20, 12)
      De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme. (Trad. Segond)
    • וַיִּשְׁאֲלוּאַנְשֵׁיהַמָּקוֹםלְאִשְׁתּוֹוַיֹּאמֶראֲחֹתִיהִואכִּייָרֵאלֵאמֹראִשְׁתִּיפֶּן־יַהַרְגֻנִיאַנְשֵׁיהַמָּקוֹםעַל־רִבְקָהכִּי־טוֹבַתמַרְאֶההִיא׃ (Gn 26, 7)
      Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma sœur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure. (Trad. Segond)
    • וַיִּקְרָאאֲבִימֶלֶךְלְיִצְחָקוַיֹּאמֶראַךְהִנֵּהאִשְׁתְּךָהִואוְאֵיךְאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוַיֹּאמֶראֵלָיויִצְחָקכִּיאָמַרְתִּיפֶּן־אָמוּתעָלֶיהָ׃ (Gn 26, 9)
      Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma sœur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d’elle. (Trad. Segond)
    • וַתֹּאמֶררָחֵלנַפְתּוּלֵיאֱלֹהִיםנִפְתַּלְתִּיעִם־אֲחֹתִיגַּם־יָכֹלְתִּיוַתִּקְרָאשְׁמוֹנַפְתָּלִי׃ (Gn 30, 8)
      Rachel dit: J'ai lutté divinement contre ma sœur, et j'ai vaincu. Et elle l’appela du nom de Nephthali. (Trad. Segond)

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Masorète: אֲחֹתִי
  • API: */a̤.ħo.θi/