וילדיה
Hébreu ancien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme construite | ילד | jæ.læð | enfant |
Suffixes | י | i | marque construite du pluriel |
ָה / ָהּ | ɑ | Possessif 3e personne féminin singulier |
וילדיה masculin */vi.lɑ.ðæː.hɑ/
- Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de la flexion de ילד à l’état construit
- וַיָּשֶׂםאֶת־הַשְּׁפָחוֹתוְאֶת־יַלְדֵיהֶןרִאשֹׁנָהוְאֶת־לֵאָהוִילָדֶיהָאַחֲרֹנִיםוְאֶת־רָחֵלוְאֶת־יוֹסֵףאַחֲרֹנִים׃ (Gn 33, 2)
- Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph. (Trad. Segond)
- וַתִּגַּשׁגַּם־לֵאָהוִילָדֶיהָוַיִּשְׁתַּחֲווּוְאַחַרנִגַּשׁיוֹסֵףוְרָחֵלוַיִּשְׁתַּחֲווּ׃ (Gn 33, 7)
- Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent. (Trad. Segond)
- וַיָּשֶׂםאֶת־הַשְּׁפָחוֹתוְאֶת־יַלְדֵיהֶןרִאשֹׁנָהוְאֶת־לֵאָהוִילָדֶיהָאַחֲרֹנִיםוְאֶת־רָחֵלוְאֶת־יוֹסֵףאַחֲרֹנִים׃ (Gn 33, 2)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Masorète: וִילָדֶיהָ
- API: */vi.lɑ.ðæː.hɑ/