ומה

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Hébreu ancien[modifier le wikicode]

Forme de pronom interrogatif 1 [modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Pronom interrogatif
de base
מה quoi

וּמַה־ *\uː.ma\

  1. Forme agglutinée avec préfixe de מה.
    • וַיֹּאמֶריְהוּדָהמַה־נֹּאמַרלַאדֹנִימַה־נְּדַבֵּרוּמַה־נִּצְטַדָּקהָאֱלֹהִיםמָצָאאֶת־עֲוֹןעֲבָדֶיךָהִנֶּנּוּעֲבָדִיםלַאדֹנִיגַּם־אֲנַחְנוּגַּםאֲשֶׁר־נִמְצָאהַגָּבִיעַבְּיָדוֹ׃ — (Genèse 44, 16)
      Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous? Dieu a trouvé l’iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s'est trouvée la coupe. — (Traduction de Segond)

Forme de pronom interrogatif 2[modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Pronom interrogatif
de base
מה quoi

וּמֶה־ *\uː.mæ\

  1. Forme agglutinée avec préfixe de מה.
    • וַיִּקְרָאאֲבִימֶלֶךְלְאַבְרָהָםוַיֹּאמֶרלוֹמֶה־עָשִׂיתָלָּנוּוּמֶה־חָטָאתִילָךְכִּי־הֵבֵאתָעָלַיוְעַל־מַמְלַכְתִּיחֲטָאָהגְדֹלָהמַעֲשִׂיםאֲשֶׁרלֹא־יֵעָשׂוּעָשִׂיתָעִמָּדִי׃ — (Genèse 20, 9)
      Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: qu’est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre. — (Traduction de Segond)