חלמתיו
Hébreu ancien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | חלום | ħa̤.lum | rêve |
Suffixes | תי | ɔti | double marque du pluriel |
ו | o | Possessif 3e personne masculin singulier |
חלמתיו masculin */ħa̤.lo.mo.θɑːv/
- Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de חלום à l’état construit
- וַיֹּאמְרוּלוֹאֶחָיוהֲמָלֹךְתִּמְלֹךְעָלֵינוּאִם־מָשׁוֹלתִּמְשֹׁלבָּנוּוַיּוֹסִפוּעוֹדשְׂנֹאאֹתוֹעַל־חֲלֹמֹתָיווְעַל־דְּבָרָיו׃ (Gn 37, 8)
- Ses frères lui dirent: Est-ce que tu régneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? Et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles. (Trad. Segond)
- וְעַתָּהלְכוּוְנַהַרְגֵהוּוְנַשְׁלִכֵהוּבְּאַחַדהַבֹּרוֹתוְאָמַרְנוּחַיָּהרָעָהאֲכָלָתְהוּוְנִרְאֶהמַה־יִּהְיוּחֲלֹמֹתָיו׃ (Gn 37, 20)
- Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons qu’une bête féroce l’a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמְרוּלוֹאֶחָיוהֲמָלֹךְתִּמְלֹךְעָלֵינוּאִם־מָשׁוֹלתִּמְשֹׁלבָּנוּוַיּוֹסִפוּעוֹדשְׂנֹאאֹתוֹעַל־חֲלֹמֹתָיווְעַל־דְּבָרָיו׃ (Gn 37, 8)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Masorète: חֲלֹמֹתָיו
- API: */ħa̤.lo.mo.θɑːv/