ذٰلِكَ
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De ذَا (Vâ) « ceci », de l'infixe لِ (li) (syllabe démonstrative ), et du pronom suffixe كَ (ka).
- La forme composée avec un pronom suffixe indique un objet plus éloigné.
- Le â long était autrefois plus rarement marqué que les autres voyelles longues, c'est pourquoi il disparaît dans certains mots très communs, donnant ici en pratique l'orthographe ذٰلِكَ (VElika).
Pronom démonstratif [modifier le wikicode]
Proximal (ce..-ci) | masculin | féminin |
---|---|---|
Singulier | هٰذَا (hEVâ) | هٰذِهِ (hEVihi) |
Duel nominatif | هٰذَانِ (hEVâni) | هٰتَانِ (hEtâni) |
Duel oblique | هٰذَيْنِ (hEVayni) | هٰتَيْنِ (hEtayni) |
Pluriel | هٰؤُلَاءِ (hE'ulâ'i) | |
Distal (ce..-là) | masculin | féminin |
Singulier | ذٰلِكَ (VElika) | تِلْكَ (tilka) |
Duel nominatif | ذَانِكَ (Vânika) | تَانِكَ (tânika) |
Duel oblique | ذَيْنِكَ (Vaynika) | تَيْنِكَ (taynika) |
Pluriel | أُولٰئِكَ (ûlE'ika) |
ذٰلِكَ (VElika) /ðaː.li.ka/ masculin invariable ; écriture abrégée: ذلك
- Celui-la, cela.
- ذٰلِكَ طَيِّبٌ ( VElika Tay²ibũ) : Ça c'est bon.
- ذٰلِكَ أَحَبُّ إِلَى مِن٭٭٭ ( VElika aHabbu ilé min...) : J'aime mieux cela que...
- هٰذَا بِـذٰلِكَ (hEVâ bi-_VElika ) : Ceci pour cela (exprime la rétribution).
- كَـذٰلِكَ (ka-_VElika ) : C'est ainsi que...
- كَثُرَ ذٰلِكَ مِنْهُ (kaFura VElika minhu) : Cela lui arrive souvent.
- بَعْدَ ذٰلِكَ (ba3da VElika ) : Après ça, par ailleurs, de plus,...
Prononciation[modifier le wikicode]
- Batna (Algérie) : écouter « ذٰلِكَ [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « ذٰلِكَ [Prononciation ?] »