ἁμαρτάνω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Il est « peut-être[1] », avec un préfixe ἁ- (« in- »), dérivé du radical *mer qui est dans μέριμνα, mérimna (« attention, soin, souci »), soit le sens de « ne pas faire attention, manquer » ;
Mais porte un esprit rude. Voir la construction de ἁμαρτῆ, hamartê (« ensemble »). Notons ici que ἥμαρτον, hḗmarton (« j’ai fauté ») a pour variante ἤμβροτον, ḗmbroton, en grec, l’évolution *\mr-\ > *\br-\ est régulière, voir βροτός, brotós (« mortel ») ; de là ἀβροτάζω, abrotázō (« manquer »).

Verbe [modifier le wikicode]

ἁμαρτάνω, futur : ἁμαρτήσομαι, aoriste : ἥμαρτον, parfait : ἡμάρτηκα, parfait passif : ἡμάρτημαι, aoriste passif : ἡμαρτήθην *\ha.mar.ˈta.nɔː\ (voir la conjugaison)

  1. (Au propre) Manquer le but.
    1. (Par suite) Dévier, s’égarer.
  2. (Sens figuré) Se tromper, se méprendre.
    1. Ne pas obtenir.
    2. Être privé de.
    3. Manquer de faire, négliger.
    4. Commettre une faute, faillir, pécher.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage