’m

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : M, m, , m’, M., m., , , , , , , , °M, 𝐌, 𝐦, 𝑀, 𝑚, 𝑴, 𝒎, , 𝓂, 𝓜, 𝓶, 𝔐, 𝔪, 𝕸, 𝖒, 𝕄, 𝕞, 𝖬, 𝗆, 𝗠, 𝗺, 𝘔, 𝘮, 𝙈, 𝙢, ,

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Par contraction.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

’m \m\ contraction

  1. Forme clitique de l’auxiliaire am. Utilisé seulement après I.
    • I’m French. (I am …) — Je suis français.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

’m \m\

  1. Mon, ma, mes, utilisé après la préposition da (« à »).
    • Da’m zro.
      À mon tour
    • Da’m mignoned.
      À mes amis

Notes[modifier le wikicode]

  • Mutation par spirantisation après l’adjectif possessif ’m.
  • On écrivait d’am au lieu de da’m auparavant.

Synonymes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma ’m
2e personne da ’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel 1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

’m \m\

  1. Me (complément d’objet direct placé avant le verbe et après une voyelle.
    • Va mignon ki, deus da’m difenn. — (Yann Gere, Kanaouennou Kerne, Société de la Presse catholique, 1900, page 187)
      Mon ami chien, viens me défendre.
    • Mar teu Polik da’m c’hlask, me hen diarbenno. — (Yann Gere, Kanaouennou Kerne, Société de la Presse catholique, 1900, page 264)
      Si Polik vient me chercher, je le chasserai.
    • [...] perak ne’m cʼharez ket ? — (Friedrich Hölderlin, Huperion Thalia-Fragment, traduit par A. E. ar Berr, in Al Liamm, niv. 144, Genver-Cʼhwevrer 1971, p. 60)
      Pourquoi ne m’aimes-tu pas ?

Notes[modifier le wikicode]

  • Mutation par spirantisation après le pronom personnel ’m.
  • On écrivait d’am au lieu de da’m auparavant.

Synonymes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]