余り
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 余り |
---|---|
Hiragana | あまり |
Transcription | amari |
Prononciation | \a.ma.ɾi\ |
余り amari \a.ma.ɾi\
Synonymes[modifier le wikicode]
- 余分, yobun
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
Kanji | 余り |
---|---|
Hiragana | あまり |
Transcription | amari |
Prononciation | \a.ma.ɾi\ |
余り amari \a.ma.ɾi\
- (avec un verbe négatif) pas souvent, pas beaucoup, pas vraiment.
西村さんは朝ご飯をあまり食べません。
Nishimura-san wa asagohan o amari tabemasen.- M. Nishimura ne mange pas de petit déjeuner très souvent.
Antonymes[modifier le wikicode]
- 時々, tokidoki (« parfois, occasionnellement »)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- よく, yoku (« souvent, fréquemment »)
- 全然, zenzen (« (avec un verbe négatif) pas du tout, jamais »)