削
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine
|
削 | ||
| Chu Soie et bambou | Petit sceau | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Le caractère représente un couteau (刀) destiné à assurer la conformité de la reproduction (肖) : couteau courbe dont la pointe servait à graver des lettres sur des tablettes de bambou et le tranchant à gratter les endroits fautifs.
- Signification de base
- gratter, corriger
- Dérivation sémantique
- Gratter > Graver > Écrire.
- Gratter > Racler, amincir > Fendre, couper en tranches > Diviser en plusieurs parties.
- Corriger > Raturer > Enlever >
- Enlever > Priver de, dépouiller > Extorquer, prendre injustement > Opprimer > Nuire.
- Enlever > Diminuer, amoindrir > Affaiblir.
- Enlever > Raser.
- Clef sémantique ajoutée à 削
- 捎 (shāo) De 削 (prendre, dépouiller) et 手 (action manuelle) mis à la place de 刀 : effleurer, enlever la superficie ; prendre ce qu'il y a de meilleur, choisir ; couper l'herbe ; prendre et emporter, emmener ; frapper, attaquer ; enlever, retrancher.
- Graphic etymology - Chinese Char database - Zdic.net - zi tools - Unicode database - Chinese text project
En composition
À droite : 鞩
En haut : 揱
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0140.050
- Morobashi: 02000
- Dae Jaweon: 0317.110
- Hanyu Da Zidian: 10341.020
Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]削
Verbe
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]削 \ɕɥ̯œ˥\
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Ébauche en coréen
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]削
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 삭
- Romanisation révisée du coréen : sak
- Romanisation McCune-Reischauer : sak
Ébauche en japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]削
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Sens du verbe, du sino-anamite[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]削 (tược)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]削 (tước)
- Rogner, gratter, racler, raser[1].
- Couper, diviser[1].
- Tailler, amincir[1].
- Raturer, effacer[1].
- Enlever, retrancher, priver de[1].
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 389 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme représentant une idée
- Précision sémantique
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- Caractère du ShuoWen
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Verbes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Verbes en vietnamien