Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Scène d’origine


削 削
Chu Soie et bambou Petit sceau Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Le caractère représente un couteau () destiné à assurer la conformité de la reproduction () : couteau courbe dont la pointe servait à graver des lettres sur des tablettes de bambou et le tranchant à gratter les endroits fautifs.
Signification de base
gratter, corriger
Dérivation sémantique
Gratter > Graver > Écrire.
Gratter > Racler, amincir > Fendre, couper en tranches > Diviser en plusieurs parties.
Corriger > Raturer > Enlever >
Enlever > Priver de, dépouiller > Extorquer, prendre injustement > Opprimer > Nuire.
Enlever > Diminuer, amoindrir > Affaiblir.
Enlever > Raser.
Clef sémantique ajoutée à 削

En composition

À droite :

En haut :

En bas : ,

  • Sans en être tête de section (), ce caractère apparaît dans le ShuoWen comme composant de : , .

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0140.050
  • Morobashi: 02000
  • Dae Jaweon: 0317.110
  • Hanyu Da Zidian: 10341.020

xiāo \ɕi̯ɑʊ̯˥\

xuē \ɕɥ̯œ˥\

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

(tước, tược, tướt, tượt)

Sens du verbe, du sino-anamite[1].

(tược)

  1. Plantation, propriété[1].

(tước)

  1. Rogner, gratter, racler, raser[1].
  2. Couper, diviser[1].
  3. Tailler, amincir[1].
  4. Raturer, effacer[1].
  5. Enlever, retrancher, priver de[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 389 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org