去る者は日々に疎し

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Kanjis dans ce terme
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution-phrase[modifier | modifier le wikicode]

Kanji 去る者は日々に疎し
Hiragana さるものはひびにうとし
Romaji saru mono wa hibi ni utoshi
Prononciation \sa.ɾɯ mo.no ɰa çi.bi nʲi ɯ.to.ɕi\

去る者は日々に疎し saru mono wa hibi ni utoshi \sa.ɾɯ mo.no ɰa çi.bi nʲi ɯ.to.ɕi\

  1. Loin des yeux, loin du cœur.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : 去る者は日々に疎し, mais a pu être modifié depuis.