哪裏

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Chinois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Sinogrammes
Composé de  () et  ().

Adverbe interrogatif [modifier le wikicode]

Simplifié 哪里
Traditionnel 哪裡
Simplifié 哪里
Traditionnel 哪裏

哪裏 nǎlǐ \na̠˧˥ li˨˩\ (traditionnel)

  1. .
    • 哪裏?
      nǐ cóng nǎlǐ?
      D’où viens-tu ?
    • 哪裏?
      nǐ qù nǎlǐ?
      Où vas-tu ?
    • 知道朋友哪裏
      tā bù zhīdào péngyou de jiā zài nǎlǐ.
      Il ne sait pas où est la maison de son ami.

Notes[modifier le wikicode]

Attention à ne pas confondre 哪里 (哪裏nǎlǐ) (« où ») avec 那里 (那裏nàlǐ) (« là »).

Synonymes[modifier le wikicode]

Interjection [modifier le wikicode]

Simplifié 哪里
Traditionnel 哪裏

哪裡 nǎlǐ \na̠˧˥ li˨˩\

  1. Vous me flattez, vous m’honorez, vous me faîtes trop d’honneur, moins bien que vous, pas tant que ça, tout le plaisir est pour moi, c'est trop aimable de votre part, je vous remercie, de rien, mais non, mais non, je vous retourne le compliment, etc.
    • 你很漂亮! — 哪裏!
      nǐ hěn piàoliang! — Nǎlǐ
      — Tu es très jolie ! — Mais non, mais non !

Notes[modifier le wikicode]

L’interjection 哪裏, nǎlǐ s’utilise comme forme humilité, pour complimenter, modérer un compliment ou montrer de la reconnaissance à quelqu’un qui vous a rendu un service, a insisté pour payer l’addition au restaurant, s’est montré serviable avec vous, etc. Le mot est d’ailleurs souvent répété deux fois pour faire preuve d’encore plus humilité.
  • 漢語。 — 哪裏, 哪裏
    nǐ hànyǔ shuō dé hěn hǎo. — nǎlǐ, nǎlǐ!
    — Vous parlez très bien le chinois. — C’est trop aimable de votre part !

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)