Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

夜


夜 夜
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : graphisme dérivé
Tracé du caractère
Le caractère dérive de , où les deux derniers traits ont été remplacés par la Lune.
Le tableau d'origine représente un homme ( désarticulé en puis ) couché sur le flanc ( réduit à 丿 et ayant capturé le trait suivant pour former ) sous la lune ( déformée en avec un point supplémentaire).
La forme moderne ne ressemble plus à rien, et le classement sous la clef (nuit) ne reflète pas l'étymologie.
Signification de base
Nuit, nocturne.
Voir aussi
Forme alternative : , où la lune () a été réinterprétée en (Soleil)

En composition

À gauche :

À droite : , , , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0246.180
  • Morobashi: 05763
  • Dae Jaweon: 0490.070
  • Hanyu Da Zidian: 10285.010
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

  1. Nuit.

Dérivés[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

  1. Nocturne.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana よる
Transcription yoru
Prononciation
\jo̞˦.ɾɯ˨.◌˨\

 yoru \jo̞˦.ɾɯ˨.◌˨\

  1. Nuit.
    • に星を見る。
      Yoru ni hoshi wo miru.
      Regarder les étoiles la nuit.
    • 『千物語』が好きです。
      « Senya ichiya monogatari » ga suki desu.
      J’aime « Les Mille-et-une Nuits ».

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : ヤ (ya)
  • Kun’yomi : よ (yo), よる (yoru)

Dérivés[modifier le wikicode]

  • 今夜, kon ya (« cette nuit »)
  • 深夜, shin ya (« tard dans la nuit »)
  • 徹夜, tetsu ya (« nuit blanche »)
  • 夜間, yakan (« durant la nuit »)
  • 夜中, yonaka (« en pleine nuit, minuit »)
  • 夜空, yozora (« ciel de nuit »)
  • 夜食, yashoku (« souper, repas nocturne »)
  • 夜更かし, yofukashi (« veiller, se coucher tard »)
  • 十六夜, isayoi (« nuit du 16 jour du calendrier lunaire chinois »)

Références[modifier le wikicode]

  • Dictionnaire des kanji japonais [1]

Oki-no-erabu[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au japonais よる ()

Nom commun [modifier le wikicode]

\jiː.ɾu\, \ju.iː.ɾu\, \wiː.ɾu\

  1. Soir, nuit.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(dạ, )

Yonaguni[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au japonais よる ().

Nom commun [modifier le wikicode]

\du.ɾu\

  1. Nuit, coucher de soleil, tombée de la nuit, crépuscule, soir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]