Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

OOjs UI icon folderPlaceholder-ltr-progressive.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0408.170
  • Morobashi: 11456
  • Dae Jaweon: 0749.150
  • Hanyu Da Zidian: 42369.100

Chinois[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]

Simplifié 怀
Traditionnel

huái \xu̯aɪ̯˧˥\ (traditionnel)

Nom commun [modifier le wikicode]

Simplifié 怀
Traditionnel

huái \xu̯aɪ̯˧˥\ (traditionnel)

  1. Poitrine.
  2. Pensées, sentiments.

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Simplifié 怀
Traditionnel

huái \xu̯aɪ̯˧˥\ (traditionnel)

  1. Penser à quelque chose.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Prononciation[modifier le wikicode]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : かい (kai)
  • Kun’yomi : なつく (natsuku), ふところ (futokoro)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]

(hoài), variante 怀

Adverbe [modifier le wikicode]

(hoài)

  1. Toujours, sans cesse[1].

Verbe [modifier le wikicode]

(hoài)

  1. Porter dans son sein, garder dans son esprit, penser constamment à une chose, rester continuellement attaché à une idée[1].

Références[modifier le wikicode]

  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 261 du tome 1 sur Chunom.org