Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
斗 斗 斗 斗 斗
Oracle sur écaille Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Tracé du caractère
Le graphique primitif représente une cuillère dont le manche est marqué d'un trait (ou d'une garde).
Signification de base
Boisseau, dont la capacité a beaucoup varié et varie encore avec les temps et les pays. À présent [1890], le boisseau le plus communément employé contient un peu plus de dix litres.
Dérivation sémantique
Boisseau > Ce qui a la forme d'un boisseau > Grande cuillère employée pour puiser la boisson >
Grande cuillère > Proéminence, promontoire > Chapiteau.
Grande cuillère > Grande Ourse ; l'une des vingt-huit constellations zodiacales, partie du Sagittaire.
Boisseau > Deux livres et demie.
Variante graphique
également variante de .

En composition

[modifier le wikicode]

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut :

En bas : ,

Sous un 冖 : ,

Entouré :

  • Composés de dans le ShuoWen : , ,

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0477.240
  • Morobashi: 13489
  • Dae Jaweon: 0835.270
  • Hanyu Da Zidian: 32252.010

dǒu \toʊ̯˨˩˦\ (4 traits, radical 68)

  1. (Métrologie) Boisseau, mesure de grain d'environ 1 décalitre ou plus précisément 10 (shēng), soit 10,355 litres.
  2. Louche.
  3. (Agriculture) Ustensile servant à ramasser et mesurer les grains.
Simplifié
Traditionnel

dòu \toʊ̯˥˩\ (4 traits, radical 68) formes alternatives : ,

  1. Combattre, lutter contre, se disputer.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Nom commun : Prononciation manquante. (Ajouter)

Verbe : Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • On’yomi : と (to), とう (tō)
  • Kun’yomi : とます (tomasu), ます (masu), ひしゃく (hishaku)
Apparenté au japonais () , to.

Classificateur

[modifier le wikicode]
Kanji
Hiragana とぅ
Transcription -tu
Prononciation \tu\

とぅ \tu\

  1. (Métrologie) Compteur pour les quantités d’environ 18 litres.
Numéraux portant le suffixe 斗・とぅ
Nombre Kanji Kana Transcription Prononciation
1斗 一斗 いっとぅ ittu \ʔit̚.tu\
2斗 二斗 にとぅ nitu \ɲi.tu\
3斗 三斗 さんとぅ santu \sɑ̟n̍.tu\
4斗 四斗 しとぅ shitu \ɕi.tu\
5斗 五斗 ぐとぅ gutu \ɡu.tu\
6斗 六斗 るくとぅ, どぅくとぅ rukutu, dukutu \ɾu.ku.tu\, \du.ku.tu\
7斗 七斗 しちとぅ, ひちとぅ shichitu, hichitu \ɕi.t͡ɕi.tu\, \çi.t͡ɕi.tu\
8斗 八斗 はっとぅ hattu \hɑ̟t̚.tu\
9斗 九斗 くとぅ kutu \ku.tu\
10斗 十斗 じゅっとぅ juttu \d͡ʑut̚.tu\
100斗 百斗 ひゃーくとぅ hyaakutu \çɑ̟ː.ku.tu\
1000斗 千斗 しんとぅ shintu \ɕin̍.tu\
10000斗 一万斗, 一萬斗 いちまんとぅ ichimantu \ʔi.t͡ɕi.mɑ̟n̍.tu\
0斗 零斗, 〇斗 れーとぅ reetu \ɾe̞ː.tu\
幾斗 いくとぅ ikutu \ʔi.ku.tu\
何斗 なんとぅ nantu \nɑ̟n̍.tu\

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \tu\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963

(đẩu, đấu, điếu, tẩu)

(đấu)

  1. Mesure pour les grains valant 10 thăng , soit un décalitre environ[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 139 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org