牛飲
Chinois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
牛 | 飲 |
Verbe [modifier le wikicode]
Simplifié | 牛饮 |
---|---|
Traditionnel | 牛飲 |
- Boire comme un trou (littéralement, « boire comme un bœuf »).
Synonymes[modifier le wikicode]
- 豪飲 (豪饮, háoyǐn) — boire sans soif, boire plus que raison (litt. boire comme un chef).
- 鯨飲 (鲸饮, jīngyǐn) — boire sans soif, boire comme un trou (litt. boire comme un bœuf).
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ni̯oʊ̯˧˥ in˨˩\
- Pinyin :
- EFEO : nieou-yin
- Wade-Giles : niu2 yin3
- Yale : nyóuyǐn
- Zhuyin : ㄋㄧㄡˊ ㄧㄣˇ
- cantonais \ŋɐu²¹ jɐm³⁵\
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes | |
---|---|
牛 | 飲 |
- Du chinois classique, composé de 牛 (niú) (« bœuf », qui donne gyū en prononciation on'yomi) et de 飲 (饮, yǐn) (« boire », prononcé « in » en on'yomi et dont la graphie donne le verbe 飲む (nomu) en japonais moderne).
Nom commun [modifier le wikicode]
Kanji | 牛飲 |
---|---|
Hiragana | ぎゅういん |
Transcription | gyūin |
Prononciation | \ɡʲɯː.iɴ\ |
牛飲 \ɡʲɯː.iɴ\
- Action de boire comme un trou.
Synonymes[modifier le wikicode]
- 鯨飲 — boire sans soif, boire comme un trou (litt. boire comme une baleine)
Dérivés[modifier le wikicode]
- 牛飲馬食 (gyūinbashoku) — manger et boire comme un ogre.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « 牛飲 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2024 → consulter cet ouvrage