Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

Gnome-document-open.svg Classification

  • Forme alternative :

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier | modifier le wikicode]

  • KangXi: 1435.211
  • Morobashi: 44633'
  • Dae Jaweon: 1960.060
  • Hanyu Da Zidian: 74545.091

Coréen[modifier | modifier le wikicode]

Sinogramme[modifier | modifier le wikicode]

(forme simplifiée de )

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

D'origine chinoise, ce terme désignait un poste de relais, sorte d'écurie où l'on changeait les chevaux pour les longs courriers, la forme kyūjitai kanji est elle est composée de la clé du cheval , et du caractère (garder, surveiller), dont l'usage était phonétique dans sa version chinoise). La partie de droite a été remplacée dans la forme shinjitai, par , unité de longueur, désignant donc des étapes sur une distance.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Mot  駅 
Kana  うまや 
Transcription  umaya 

\ɯ.ma.ja\

  1. (Vieilli) Écurie, endroit pour accueillir les chevaux et leurs maîtres.
  2. (Vieilli) Relais de poste.

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Mot  駅 
Kana  えき 
Transcription  eki 

\e.kʲi\

  1. (Chemin de fer) Gare, station.
    • これ は、駅 から お母さん が 撮って くれた 写真 です。
      kore ha, eki kara okaasan ga totte kureta shashin desu.
      C'est une photo que ma mère a pris pour moi depuis la gare.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • On’yomi : えき (eki)
  • Kun’yomi : うまや (umaya)

Références[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]