Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Caractère[modifier le wikicode]

Gnome-document-open.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 1455.050
  • Morobashi: 45484
  • Dae Jaweon: 1986.030
  • Hanyu Da Zidian: 74527.090

Chinois[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

sōng \sʊŋ˥\ (traditionnel)

  1. Lâche, desserré.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : しょう (shō), そう (sō)
  • Kun’yomi : す (su)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Sinogramme [modifier le wikicode]

(tông, tùng)

Nom commun [modifier le wikicode]

(tông, tùng)

  1. Pin, sapin [1][2]

Nom commun [modifier le wikicode]

(tùng)

  1. Fermeté, constance, longévité [2]

Notes[modifier le wikicode]

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 329 du tome 2 sur Chunom.org
  2. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 388 du tome 2 sur Chunom.org