ꝗ
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| ꝗ | Ꝗ |
ꝗ
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ꝗ sur l’encyclopédie Wikipédia

| Lettres de base | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | |
Références
[modifier le wikicode]- Unicode, Inc., Latin Extended-D, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Abréviation de qui.
Conjonction
[modifier le wikicode]ꝗ *\Prononciation ?\
- Qui.
Qui relatif conuient a toute perſonne, cõme : Ie ſuis celuy, qui : tu es celuy ꝗ, Il eſt celuy, qui, &c.
— (Pierre de la Ramée, Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris, 1572, page 156)
Qui relatif convient a toute personne, comme : Je suis celuy, qui ; tu es celuy qui, Il est celuy, qui, etc.- « Qui » relatif convient à toute personne, comme : Je suis celui qui, tu es celui qui, il est celui qui, etc.
Et ne fault point entendre que ꝑſonne pẽſe que cés parolles de Ieſus Chriſt dictes et proferées ſainctes et pures, cecy eſt mõ corps ꝗ eſt dõné pour vous, faictes cecy en memoire de moy : facẽt aultre choſe que pain lequele on prẽd en memoire de la mort de Ieſus, ſans penſer n’imaginer que ce pain ſoit changé trãsformé, et trãſubſtãtié au corps de nostre Seigneur Ieſus
— (Marie Dentière, Epistre tresvtile faicte et composée par vne femme Chrestienne de Tornay, 1539, Anvers, Martin l’empereur)- Et il ne faut pas croire que quiconque pense que ces paroles de Jésus Christ, dites et proférées saintement et purement, « Ceci est mon corps qui est donné pour vous, faites ceci en ma mémoire », fassent quoi que ce soit du pain, lequel on prend en mémoire de la mort de Jésus, ou que celui-ci soit changé, transformé ou transsubstantié en le corps de notre Seigneur Jésus.