Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

  1. Caractère hangeul ssi.

Coréen[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom 2) De l’anglais C.
(Suffixe, Pronom) Du chinois classique (« clan »).
(Interjection) De 씨발, ssibal ou 씨팔, ssipal (« merde ! »).

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Hangeul
Prononciation
/ˀsi/
[ˀɕi]
Transcription ssi
Avec
clitique
Thème
[ˀɕi.nɯn]
Nominatif
/ Attributif

[ˀɕi.ɡa]
Accusatif
[ˀɕi.ɾɯɭ]
Datif
[ˀɕi.e̞]
Instrumental
[ˀɕi.ɾo]
Comitatif
[ˀɕi.wa]
Seulement
[ˀɕi.man]

  1. Graine. Ovule fécondé.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Hangeul
Prononciation
/ˀsi/
[ˀɕi]
Transcription ssi
Avec clitique Voir ci-dessus

  1. (Populaire) C, c (lettre de l’alphabet latin).

Variantes[modifier le wikicode]

  • (Moins courant)

Suffixe [modifier le wikicode]

Hangeul
Hanja
Prononciation
/ˀsi/
[ˀɕi]
Transcription ssi

  1. M., Mme, Mlle.
    • 홍길동 .
      M. Hong Gildong.
    • 길동 .
      Gildong.

Notes[modifier le wikicode]

On dit soit le nom complet + 씨 (officiel) ou le prénom + 씨 (familier), mais non pas le nom de famille + 씨, qui est péjoratif.
Ce suffixe n’est poli que pour les employés les plus bas sans titre professionnel. Dans tous les autres cas, on doit dire le nom de famille + le titre + (plus haut) ou le nom + le titre (égal ou plus bas) :
Plus haut Égal ou plus bas
Avec un titre Sans titre Familier
Nom de famille 홍 과장님
Chef Hong
홍 과장
Chef Hong
Nom complet 홍길동 과장님
Chef Hong Gildong
홍길동 과장
Chef Hong Gildong
홍길동
M. Hong Gildong
Prénom 길동 과장
Chef Gildong
길동
M. Gildong
길동이
Gildong
Sans nom 과장님
Chef
L’utilisation du prénom (avec le suffixe ) sans titre à une personne égale ou plus basse est acceptable.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

Hangeul
Hanja
Prononciation
/ˀsi/
[ˀɕi]
Transcription ssi
Avec
clitique
Thème
[ˀɕi.nɯn]
Nominatif
/ Attributif

[ˀɕi.ɡa]
Accusatif
[ˀɕi.ɾɯɭ]
Datif 에게
[ˀɕi.e̞.ɡe̞]
한테
[ˀɕi.ɦan.tʰe̞]
Instrumental
[ˀɕi.ɾo]
Comitatif
[ˀɕi.wa]
Seulement
[ˀɕi.man]

  1. (Littéraire) (Rare) Il, elle. Note d’usage : Utilisé seulement si le référent a été introduit par son nom.

Interjection [modifier le wikicode]

Hangeul
Prononciation
/ˀsi/
[ˀɕi]
Transcription ssi

  1. (Vulgaire) Merde ! Note d’usage : Attaché à la fin d’une phrase.
    • 아 추워 !‎
      Merde, il fait froid !

Prononciation[modifier le wikicode]