-azo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : azo

Espagnol[modifier le wikicode]

Suffixe 1 [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin -azo
\-'a.θo\
\-'a.so\
-azos
\-'a.θos\
\-'a.sos\
Féminin -aza
\-'a.θa\
\-'a.sa\
-azas
\-'a.θas\
\-'a.sas\

-azo masculin (équivalent féminin : -aza)

  1. Coup de (indique qu’une partie du corps ou un objet est utilisé pour asséner un coup).
  2. Coup au, sur (indique que le signifié du mot suffixé reçoit un coup)
    • Nalgazo, tape, gifle sur les fesses.
  3. (Familier) Donne l’idée de rapidité, de caractère facile ou informel.
  4. (Populaire) Lorsqu’il suffixe des mots vulgaires, tabous ou leurs euphémismes, le mot résultant signifie « coup violent » et peut se traduire par mandale, beigne, gnon, starb, etc.
    • Dar, recibir un putazo, donner, recevoir une mandale.
    • Llegar a los vergazos, en venir aux gnons.
    • ¡Qué chingadazo, quelle beigne !
  5. (Populaire) Fix, dose (de drogue).
    • Un cocazo, une prise de coke.
    • Un pinchazo, fix
  6. (Augmentatif) Grand, gros, long.
    • Perrazo, grand chien.
    • Piernazas, longues jambes.
  7. (Familier) (Augmentatif et laudatif) Super, génial, énorme.
    • Una peliculaza, un film énorme.
    • Un conciertazo, un concert super.
    • Una comidaza, une bonne bouffe.
  8. (Dépréciatif) (Péjoratif) Mauvais, -ard, -asse.

Synonymes[modifier le wikicode]

Grand, gros (1)

Super, génial, énorme (2)

Mauvais (3)

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « -azo », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition