-tze

    Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

    Basque[modifier le wikicode]

    Suffixe 1 [modifier le wikicode]

    -tze \tze\

    1. Suffixe usuel basque de substantifs et qui signifie « activité », « manière de ».

    Synonymes[modifier le wikicode]

    Suffixe 2[modifier le wikicode]

    -tze \tze\

    1. Suffixe usuel basque de verbe transitif et qui signifie « résultat de ». En basque tous les verbes peuvent être nominalisés. Cela signifie qu'ils peuvent devenir des substantifs ou noms verbaux avec l'ajout du suffixe « -tze » ou « -te » (équivalent de la forme « -ing » en anglais).
    1. Si le participe passé du verbe se termine par « -n », son -n est enlevé et un « -te » est ajouté.
      esan (dire) > esate (dicton, phrase)
    2. Si le participe passé du verbe se termine par « -tu » ou « -du », le suffixe se change en « -tze ».
      hartu (prendre) > hartze (prise, acquisition)
      erditu (accoucher) > erditze (accouchement)
    3. Si le participe passé du verbe se termine par « -i », le suffixe se change en
      • « -te » si l'option « -i » est précédée par « s », « z » ou « tz ».
      ikusi (voir) > ikuste (vue)
      • « -tze » si l'option « -i » est précédée par une autre lettre comme « rr » ou « l ».
      idatzi (écrire) > idatzte > idatze (écriture)
      ibili (marcher) > ibiltze (marche)
    4. Avec les verbes du groupe ne finissant pas par -n, -i, -tu ou -du (ase, erre, hil, jaio, bete, gorde, ito, jo), -tze est presque toujours ajouté.
      erre (bruler) > erretze (brûlage)

    Synonymes[modifier le wikicode]