Abschied
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Probablement dérivé de abscheiden, mot formé à la fin du XIVe siècle.[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Abschied | die Abschiede |
| Accusatif | den Abschied | die Abschiede |
| Génitif | des Abschieds ou Abschiedes |
der Abschiede |
| Datif | dem Abschied | den Abschieden |
Abschied \ˈapˌʃiːt\ masculin
- Adieu.
Von jemandem Abschied nehmen.
- Faire ses adieux à quelqu'un / prendre congé de quelqu'un.
Zum Abschied.
- En guise d'adieux.
Am nächsten Tag hatten Aïda und ich beim Abschied mitten auf der Straße gezögert: ein Wangenkuss? ein Kuss auf den Mund? ein Handschlag? Oder ein Winken mit den Fingern?
— (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022)- Le lendemain, au moment de nous séparer, en pleine rue, Aïda et moi avions hésité : une bise ? un baiser ? une poignée de mains ? un petit coucou des doigts ?
- Retraite, congé, révocation pour un militaire ou un fonctionnaire (désuet).
Jemandem den Abschied geben.
- Mettre quelqu'un à la retraite.
Seinen Abschied nehmen.
- Prendre sa retraite / Démissionner.
- (Désuet) Document, acte de démissionement.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈap.ʃiːt\
- Berlin (Allemagne) : écouter « Abschied [ˈapˌʃiːt] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Abschied → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Abschied sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
