Alemania
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot Alaman.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \Prononciation ?\
- Allemagne (pays européen).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Alemania [Prononciation ?] »
Chavacano de Zamboanga[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot Alaman.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \Prononciation ?\
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Alemannia.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \a.le.ˈma.nja\ féminin invariable
- Allemagne (pays européen).
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne : écouter « Alemania [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Alemania sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Ilocano[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot Alaman.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \Prononciation ?\
Kapampangan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \Prononciation ?\
Monégasque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \Prononciation ?\
- (Géographie) Allemagne.
Synonymes[modifier le wikicode]
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Nahuatl central[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot Alaman.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \a.le.ˈma.nja\
- (Géographie) Allemagne (pays européen).
Pichi[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemania \Prononciation ?\
- (Géographie) Allemagne.
- A mɔs gó Alemania wán dé. — (Kofi Yakpo, A grammar of Pichi, Isimu Media, 2009, dissertation doctorale, Radboud Universiteit Nijmegen, page 171 → [version en ligne])
- Je dois vraiment aller en Allemagne un jour.
- A mɔs gó Alemania wán dé. — (Kofi Yakpo, A grammar of Pichi, Isimu Media, 2009, dissertation doctorale, Radboud Universiteit Nijmegen, page 171 → [version en ligne])
Références[modifier le wikicode]
- Kofi Yakpo, A grammar of Pichi, Isimu Media, 2009, dissertation doctorale, Radboud Universiteit Nijmegen, page 171 → [version en ligne]
Catégories :
- basque
- Noms propres en basque
- Pays en basque
- chavacano de Zamboanga
- Noms propres en chavacano de Zamboanga
- Pays en chavacano de Zamboanga
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms propres en espagnol
- Pays en espagnol
- ilocano
- Noms propres en ilocano
- Pays en ilocano
- kapampangan
- Noms propres en kapampangan
- Pays en kapampangan
- monégasque
- Noms propres en monégasque
- Pays en monégasque
- nahuatl central
- Noms propres en nahuatl central
- Pays en nahuatl central
- pichi
- Noms propres en pichi
- Pays en pichi