Angreifer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Angreifer die Angreifer
Accusatif den Angreifer die Angreifer
Génitif des Angreifers der Angreifer
Datif dem Angreifer den Angreifern

Angreifer \ˈanˌɡʁaɪ̯fɐ\ masculin

  1. Agresseur.
    • Die Polizei nahm den offensichtlich betrunkenen Angreifer fest. Nach einer Blutabnahme wurde er wieder entlassen. Ihn erwartet ein Strafverfahren wegen Angriffs und "Widerstandes gegen Personen, die Vollstreckungsbeamten gleichstehen" sowie vorsätzlicher Körperverletzung. — (Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 [texte intégral])
      La police a arrêté l'agresseur, visiblement ivre. Après une prise de sang, il a été remis en liberté. Une procédure pénale pour agression et « résistance aux personnes qui sont équivalentes à des agents de la force publique » ainsi que pour coups et blessures volontaires l'attend.
    • Krebse haben eine oder zwei Scheren, mit denen sie Angreifer kräftig zwicken können.
      Les écrevisses ont une ou deux pinces qui leur permettent de pincer des agresseurs vigoureusement.
  2. Attaquant.
    • Nicht alle Cyber-Attacken sollen gleich sichtbar sein, und sowohl Angreifer wie auch Angegriffene haben gute Gründe, nicht gleich PR-Meldungen über erfolgreiche Attacken herauszugeben. — (Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 [texte intégral])
      Ce ne sont pas toutes les cyberattaques qui doivent pas être visibles instantanément, et tant les attaquants que les attaqués ont de bonnes raisons de ne pas publier immédiatement des communiqués de presse sur les attaques réussies.
    • Stets ergreift (die Mutter) Partei gegen ihren kleinen Jungen und für seine Widersacher. Wenn er geschlagen wird, tröstet sie ihn nicht, sondern gratuliert dem Angreifer: Nur so wird ein Mann aus ihm werden und kein Weichei. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      (La mère) prend toujours contre son petit garçon le parti de ses adversaires. Si on l’a battu, elle ne le console pas mais félicite l’agresseur : ainsi deviendra-t-il un homme, pas une femmelette.

Prononciation[modifier le wikicode]