Annexe:Conjugaison en français/retraiter

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Conjugaison en français
retraiter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de retraiter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

 Mode   Présent   Passé 
 Infinitif     retraiter  \ʁə.tʁe.te\  avoir  retraité  \a.vwaʁ ʁə.tʁe.te\
Gérondif   en  retraitant  \ɑ̃ ʁə.tʁe.tɑ̃\  en ayant  retraité  \ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʁə.tʁe.te\
 Participe    retraitant  \ʁə.tʁe.tɑ̃\   retraité \ʁə.tʁe.te\

Indicatif

Présent
je  retraite \ʒə  ʁə.tʁɛt\
tu  retraites \ty  ʁə.tʁɛt\
il/elle/on  retraite \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tʁɛt\
nous  retraitons \nu  ʁə.tʁe.tɔ̃\
vous  retraitez \vu  ʁə.tʁe.te\
ils/elles  retraitent \[il/ɛl]  ʁə.tʁɛt\
Passé composé
j’ai  retraité  \ʒ‿e ʁə.tʁe.te\
tu as  retraité  \ty a ʁə.tʁe.te\
il/elle/on a  retraité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.tʁe.te\
nous avons  retraité  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.tʁe.te\
vous avez  retraité  \vu.z‿a.ve ʁə.tʁe.te\
ils/elles ont  retraité  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.tʁe.te\
Imparfait
je  retraitais \ʒə  ʁə.tʁe.tɛ\
tu  retraitais \ty  ʁə.tʁe.tɛ\
il/elle/on  retraitait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tʁe.tɛ\
nous  retraitions \nu  ʁə.tʁe.tjɔ̃\
vous  retraitiez \vu  ʁə.tʁe.tje\
ils/elles  retraitaient \[il/ɛl]  ʁə.tʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  retraité  \ʒ‿a.vɛ ʁə.tʁe.te\
tu avais  retraité  \ty a.vɛ ʁə.tʁe.te\
il/elle/on avait  retraité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.tʁe.te\
nous avions  retraité  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.tʁe.te\
vous aviez  retraité  \vu.z‿a.vje ʁə.tʁe.te\
ils/elles avaient  retraité  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.tʁe.te\
Passé simple
je  retraitai \ʒə  ʁə.tʁe.te\
tu  retraitas \ty  ʁə.tʁe.ta\
il/elle/on  retraita \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tʁe.ta\
nous  retraitâmes \nu  ʁə.tʁe.tam\
vous  retraitâtes \vu  ʁə.tʁe.tat\
ils/elles  retraitèrent \[il/ɛl]  ʁə.tʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  retraité  \ʒ‿y ʁə.tʁe.te\
tu eus  retraité  \ty y ʁə.tʁe.te\
il/elle/on eut  retraité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.tʁe.te\
nous eûmes  retraité  \nu.z‿ym ʁə.tʁe.te\
vous eûtes  retraité  \vu.z‿yt ʁə.tʁe.te\
ils/elles eurent  retraité  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.tʁe.te\
Futur simple
je  retraiterai \ʒə  ʁə.tʁɛt(ə).ʁe\
tu  retraiteras \ty  ʁə.tʁɛt(ə).ʁa\
il/elle/on  retraitera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tʁɛt(ə).ʁa\
nous  retraiterons \nu  ʁə.tʁɛt(ə).ʁɔ̃\
vous  retraiterez \vu  ʁə.tʁɛt(ə).ʁe\
ils/elles  retraiteront \[il/ɛl]  ʁə.tʁɛt(ə).ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  retraité  \ʒ‿o.ʁe ʁə.tʁe.te\
tu auras  retraité  \ty o.ʁa ʁə.tʁe.te\
il/elle/on aura  retraité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.tʁe.te\
nous aurons  retraité  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.tʁe.te\
vous aurez  retraité  \vu.z‿o.ʁe ʁə.tʁe.te\
ils/elles auront  retraité  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.tʁe.te\

Subjonctif

Présent
que je  retraite \kə ʒə  ʁə.tʁɛt\
que tu  retraites \kə ty  ʁə.tʁɛt\
qu’il/elle/on  retraite \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tʁɛt\
que nous  retraitions \kə nu  ʁə.tʁe.tjɔ̃\
que vous  retraitiez \kə vu  ʁə.tʁe.tje\
qu’ils/elles  retraitent \k‿[il/ɛl]  ʁə.tʁɛt\
Passé
que j’aie  retraité  \kə ʒ‿ɛ ʁə.tʁe.te\
que tu aies  retraité  \kə ty ɛ ʁə.tʁe.te\
qu’il/elle/on ait  retraité  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.tʁe.te\
que nous ayons  retraité  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.tʁe.te\
que vous ayez  retraité  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.tʁe.te\
qu’ils/elles aient  retraité  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.tʁe.te\
Imparfait
que je  retraitasse \kə ʒə  ʁə.tʁe.tas\
que tu  retraitasses \kə ty  ʁə.tʁe.tas\
qu’il/elle/on  retraitât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tʁe.ta\
que nous  retraitassions \kə nu  ʁə.tʁe.ta.sjɔ̃\
que vous  retraitassiez \kə vu  ʁə.tʁe.ta.sje\
qu’ils/elles  retraitassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.tʁe.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  retraité  \kə ʒ‿ys ʁə.tʁe.te\
que tu eusses  retraité  \kə ty ys ʁə.tʁe.te\
qu’il/elle/on eût  retraité  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.tʁe.te\
que nous eussions  retraité  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.tʁe.te\
que vous eussiez  retraité  \kə vu.z‿y.sje ʁə.tʁe.te\
qu’ils/elles eussent  retraité  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.tʁe.te\

Conditionnel

Présent
je  retraiterais \ʒə  ʁə.tʁɛt(ə).ʁɛ\
tu  retraiterais \ty  ʁə.tʁɛt(ə).ʁɛ\
il/elle/on  retraiterait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tʁɛt(ə).ʁɛ\
nous  retraiterions \nu  ʁə.tʁɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous  retraiteriez \vu  ʁə.tʁɛ.tə.ʁje\
ils/elles  retraiteraient \[il/ɛl]  ʁə.tʁɛt(ə).ʁɛ\
Passé
j’aurais  retraité  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.tʁe.te\
tu aurais  retraité  \ty o.ʁɛ ʁə.tʁe.te\
il/elle/on aurait  retraité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁə.tʁe.te\
nous aurions  retraité  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.tʁe.te\
vous auriez  retraité  \vu.z‿o.ʁje ʁə.tʁe.te\
ils/elles auraient  retraité  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁə.tʁe.te\

Impératif

Présent
  retraite  \ʁə.tʁɛt\
  retraitons  \ʁə.tʁe.tɔ̃\
  retraitez  \ʁə.tʁe.te\
Passé
 aie  retraité   \ɛ ʁə.tʁe.te\ 
 ayons  retraité   \ɛ.jɔ̃ ʁə.tʁe.te\ 
 ayez  retraité   \ɛ.je ʁə.tʁe.te\