Aller au contenu

Annexe:Curiosités linguistiques en français

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Cette page liste quelques curiosités linguistiques en français, c’est-à-dire des mots ayant une caractéristique rare dans la langue française.

Bizarreries grammaticales

[modifier le wikicode]

Adjectifs n’ayant qu’un genre

[modifier le wikicode]

Aucun adjectif français n’a a priori un seul genre. Néanmoins, il en existe quelques-uns pour lesquels l'usage habituel « interdit » l'usage de l’autre genre (bien qu’en fait il soit presque toujours possible de trouver des attestations contraires → voir Catégorie:Adjectifs en français n’ayant qu’un genre).

  • bée féminin : selon un processus équivalent à bien des verbes défectifs, le mot n’existe plus que dans quelques expressions toutes faites, mais il a existé au masculin.
  • bréhaigne féminin : Seul le féminin a perduré en français moderne.
  • crasse féminin : cet adjectif n’est plus employé qu’avec des noms féminins (comme ignorance). Le masculin cras de l’ancien français est tombé en désuétude.
  • enceinte féminin : dans le sens de « qui attend un enfant », le masculin enceint est très rare.
  • épinière féminin : le mot n’existe que dans la locution moelle épinière.
  • hébreu masculin : on trouve toutefois des attestations rares de hébreue et hébreuse.

Mots ayant trois pluriels ou plus

[modifier le wikicode]

Pour une liste des mots ayant deux pluriels, voir Annexe:Pluriels irréguliers en français.

Mots ayant cinq féminins ou plus

[modifier le wikicode]

Mots existant uniquement au singulier ou uniquement au pluriel

[modifier le wikicode]

Les mots français n’existant que dans un nombre grammatical sont désignés par les locutions latines singulare tantum et plurale tantum (mot ou locution qui ne s’emploie qu’au singulier ou qu’au pluriel respectivement). Ils ont chacun leur catégorie :

Bizarreries orthographiques

[modifier le wikicode]

Exceptions à la règle du n avant m, b ou p

[modifier le wikicode]

Habituellement, le n mute en m devant m, b ou p[1]. Les exceptions peuvent être classées ainsi :

  • mots composés contenant un morphème conservant son n final — par exemple mainmise, contenant main ;
  • première personne du pluriel du passé simple des verbes en -enir — par exemple vînmes, du verbe venir ;
  • mots d’origine étrangère — par exemple Istanbul.

Exceptions à la règle du c doux avant i, e, ou y

[modifier le wikicode]

Le c se prononce \s\ lorsqu'il est suivi de e, i ou y, sauf dans les mots suivants où il se prononce \k\ (la plupart sont des emprunts à d'autres langues) :

Exceptions à la règle du g doux avant i, e, ou y

[modifier le wikicode]

Le g se prononce \ʒ\ lorsqu'il est suivi de e, i ou y, sauf dans les mots suivants où il se prononce \ɡ\ (la plupart sont des emprunts à d'autres langues) :

Nom commun masculin finissant par « ée »

[modifier le wikicode]

Combinaisons de lettres

[modifier le wikicode]

Grand nombre de fois la même lettre dans un mot

[modifier le wikicode]

Lipogramme (mot sans une lettre particulière)

[modifier le wikicode]

Mots avec trois lettres identiques à la suite

[modifier le wikicode]

Trois e (accentués ou non)

[modifier le wikicode]

Ce sont tous des participes passés de verbes du premier groupe tournés au féminin, à l’exception de l’adjectif incréée, qui ne dérive pas d’un verbe, et du nom commun pluriel perséées. À la liste que nous donnons ci-après, il faut évidemment ajouter les formes plurielles correspondantes.

Les participes passés réée et capéée n’indiquent actuellement pas d'utilisation en français car réer et capéer ne sont actuellement utilisés qu’intransitivement. Ces formes sont pourtant possibles. Voici quelques exemples :

  • La déclaration réée par le grand cerf fut entendue sur vingt lieux alentour. (On peut remplacer réée par qui a été bramée.)
  • La frégate capéée avançait au gré des vents. (On peut remplacer capéée par qui était à la cape.)

Suite de lettres doubles

[modifier le wikicode]

Mots ayant une suite de trois lettres doubles

[modifier le wikicode]

Mots ayant une suite de quatre lettres doubles

[modifier le wikicode]
  • zettaannée (zetta- correspondant à 10²¹)
  • yottaannée (yotta- correspondant à 10²⁴)
  • ronnaannée (ronna- correspondant à 10²⁷)
  • quettaannée (quetta- correspondant à 10³¹)

Suite de lettres particulières

[modifier le wikicode]

Mots avec deux a à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec deux h à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec deux k à la suite[1]

[modifier le wikicode]

Mots avec deux j à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec deux o à la suite[2]

[modifier le wikicode]

Ces deux o consécutifs peuvent se prononcer de plusieurs façons selon les cas et la région (\ɔ\, \ɔ.ɔ\, \o\, \o.o\, \u\, \w\)

Mots avec deux w à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec deux u à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec quatre voyelles à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec cinq voyelles à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec six voyelles à la suite

[modifier le wikicode]

Mots avec sept voyelles à la suite

[modifier le wikicode]

Mots le plus long avec le moins de voyelles par rapport à sa taille

[modifier le wikicode]

Mots avec le plus de consonnes à la suite

[modifier le wikicode]

Mots formés uniquement de redoublements de lettres

[modifier le wikicode]

Hors abréviations, acronymes, onomatopées et symboles :

Voyelles (autres particularités)

[modifier le wikicode]

Mots les plus longs n’utilisant qu’une seule voyelle de l’alphabet

[modifier le wikicode]

Mots les plus longs n’utilisant qu’une seule consonne de l’alphabet

[modifier le wikicode]

Mots les plus longs sans répétition de lettres

[modifier le wikicode]

Il y a 1 mot de 15 lettres

Il y a 15 mots de 14 lettres :

Dont un nom propre :

Si l’on compte les lettres accentuées, 1 mot de 16 lettres :

Et 7 mots de 15 lettres :

Si l’on autorise les espaces, il y a également 2 locutions de 15 lettres :

Mots contenant le plus de lettres différentes

[modifier le wikicode]

Mots sans rime

[modifier le wikicode]

L’exemple de mot sans rime le plus souvent cité est triomphe. Ce mot n’a effectivement pas de rime dans le vocabulaire standard et courant, mais on peut trouver par exemple gomphe si on tient compte des vocabulaires spécialisés → voir Annexe:Rimes en français en \ɔ̃f\.

Voici quelques mots pour lesquels nous n’avons trouvé absolument aucune rime (mis à part leurs dérivés) :

avec quasiment aucune rime :

Contrainte du prisonnier

[modifier le wikicode]

La contrainte du prisonnier est une contrainte qui ne permet que les mots sans jambage donc sans les lettres b, d, f, h, k, l, t, g, j, p, q, y, ni les majuscules et ni le i et les voyelles accentuées (+ la cédille). Voici le mot le plus long recensé :

Mots ou locutions formés par redoublement

[modifier le wikicode]

Quelques centaines de mots se prononcent par doublement d’une syllabe → voir Catégorie:Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe. En étendant ce principe à plusieurs syllabes, la liste s’allonge avec par exemple : agar-agar, ami-ami, Baden-Baden, etc.

Mots ou locutions formés avec des lettres dans l’ordre alphabétique

[modifier le wikicode]

Listes des mots avec 4 lettres de l’alphabet à la suite :

abcd
cdef
ghij
hijk
mnop
rstu
stuv

Mots ou locutions formés avec des lettres dans l’ordre contralphabétique

[modifier le wikicode]

Listes des mots avec 4 lettres de l’alphabet à la suite :

utsr
ponm

Curiosités phonétiques

[modifier le wikicode]

Mots sans voyelles prononcées

[modifier le wikicode]

Il s’agit des onomatopées suivantes :

ainsi que des élisions suivantes :

De plus, plusieurs mots-outils peuvent dans certaines positions ne pas avoir de voyelle prononcée. Ce peut être en cas d’enclise (dis-je, est-ce), ou d’élocution familière

Mots sans consonnes prononcées

[modifier le wikicode]

Parmi les noms communs sans consonnes prononcées (ni semi-consonnes) :

[] Quand ce mot n’est pas suivi d’une liaison.

Les mots suivants peuvent ne pas avoir de consonne prononcée dans certains accents :

De plus, en élocution familière, les mots suivants peuvent se prononcer sans consonne :

Il y a aussi plusieurs noms propres (liste non exhaustive)

  • Aa (rivière française)
  • (ville biblique)
  • Ain (rivière et département français)
  • Ay, Aÿ (commune française)
  • Eu (commune française)
  • Hun, Huns (membre(s) d’un peuple asiatique)
  • Io (lune de Jupiter)
  • O, Ô (château de Normandie)
  • Y (commune française)

Mots avec son inhabituel

[modifier le wikicode]

[h]

[ǀ̩]

[t̩͡s]

Mots avec son inattendu

[modifier le wikicode]

Homographes non homophones

[modifier le wikicode]

Il existe des mots écrits pareils mais qui se prononcent différemment : voir la catégorie Catégorie:Homographes non homophones en français. Voici quelques exemples :

Autres curiosités phonétiques

[modifier le wikicode]
  • oiseaux \wa.zo\, avec 7 lettres, est un mot dont on ne prononce aucun des sons associés principalement aux lettres qui le constituent : o /ɔ/, i /i/, s /s/, e /ə/, a /a/, u /y/, x /ks/
  • anchois \ɑ̃.ʃwa\, avec 7 lettres également, en est un autre exemple.
  • chouchous \ʃu.ʃu\, qui compte 9 lettres (ainsi que sa variante chouchoux).

Curiosités sémantiques

[modifier le wikicode]

Mots à sens contradictoires

[modifier le wikicode]

Quelques exemples d’énantiosémie :

  • amateur qui peut signifier « connaisseur » tout comme « débutant »
  • apprendre qui peut signifier à la fois « acquérir des connaissances » ou « donner des connaissances à quelqu’un »
  • hors : une surface hors œuvres est une surface mesurée avec les œuvres c'est à dire essentiellement la surface en plan de la façade d'un bâtiment. Un prix hors taxe est énoncé sans les taxes.
  • hôte qui désigne à la fois « celui qui invite » et « celui qui est invité »
  • louer qui peut signifier « donner à loyer » ou « prendre à loyer »
  • quelqu’un qui peut signifier « une personne quelconque » comme « une personne importante ou qui sort de l’ordinaire »
  • unisexe qui veut à la fois dire « où les sexes sont séparés » et « où les sexes ne sont pas séparés »
  • nyctalope qui veut à la fois dire « qui peut voir dans le noir » et aussi (moins souvent et vieilli) « qui ne peut pas voir dans le noir »

D’autres mots sont concernés par ces contradictions tels les mots qui ont un sens obtenu par ironie : champion en est un exemple.

→ voir Catégorie:Mots ayant deux sens antonymes en français

Mots ayant le plus de sens cités dans le Wiktionnaire

[modifier le wikicode]

Cette section liste uniquement les mots français ayant au moins 30 significations (sans compter les homographes).

Mots sur-représentés dans les mots croisés

[modifier le wikicode]

Il s’agit de mots qui sont très peu utilisés dans le français courant (car désuets, exotiques, très spécialisés, etc.), mais qui sont très fréquemment utilisés par les verbicrucistes.

La raison en est généralement qu’ils présentent des combinaisons de lettres qui permettent de terminer plus facilement une grille.

  • Aa (nom de diverses rivières du Benelux et du Nord de la France)
  • aa (coulée de lave, mot hawaïen)
  • aber (vallée envahie par la mer)
  • ace (tennis) ("(aller sans retour)")
  • aède (poète en Grèce antique)
  • Agar (personnage biblique)
  • (paresseux à trois doigts)
  • ale (bière)
  • ante (pilier)
  • api (pomme)
  • ara (perroquet) ("plus agréable pour l’œil que pour l’oreille")
  • are (unité de superficie) ("unité territoriale")
  • Ars (commune française)
  • as (carte à jouer) ("souvent plus fort que le roi")
  • ASA (mesure de sensibilité photographique)
  • Asa (roi de Juda)
  • ase (plante ou enzyme ou dieu scandinave)
  • aspe (dévidoir à soie)
  • asti (vin italien)
  • aven (gouffre)
  • bée (dans l'expression bouche bée)
  • ber (soutient la quille d'un navire en construction)
  • CEI (communauté de pays d'ex-URSS)
  • cep (pied de vigne)
  • da (renforce l’accord)
  • der (dernier, mot familier)
  • dol (tromperie) (« Douteuse manœuvre »)
  • écot (la part de chacun)
  • Eire (l’Irlande)
  • el (article le en espagnol)
  • Ela (roi de Juda)
  • émeu (grand oiseau ressemblant à une autruche)
  • ENA (grande école) (« Fabrique de cadres »)
  • Enna (ville de Sicile) ("Sicilienne qui sent le soufre")
  • enter (greffer) et sa conjugaison
  • Éon (le chevalier d'Éon, espion de Louis XV) ("homme de robe")
  • éon (très longue période de temps, mot géologique)
  • Éos (déesse de l'aurore)
  • épar (pièce de bois)
  • ère (époque)
  • erg (désert de dunes)
  • Érin (l’Irlande)
  • Ernée (commune de la Mayenne)
  • errer et sa conjugaison
  • ers (légume sec employé pour nourrir le bétail)
  • erse (cordage ou écossais)
  • Esau ("amateur de lentilles")
  • espar (mât, perche)
  • esse (crochet, etc.)
  • ester (comparaître) et sa conjugaison
  • estoc (épée)
  • êta (lettre grecque η)
  • étai ("assure la protection des mineurs")
  • étêter (décapiter) et sa conjugaison
  • étier (canal de marais salants)
  • Etna (volcan de Sicile) ("cracheur de feu")
  • étoc (épée)
  • Eve ("fille de la côte")
  • fée travaille à la baguette »)
  • fût (tonneau)
  • (divinité grecque primordiale, autre nom de Gaïa)
  • Goa (ville de l’Inde)
  • gréer (équiper un navire) et sa conjugaison
  • haler (touer, tirer un bateau avec une corde) et sa conjugaison
  • hâler (bronzer)
  • huer (crier de désapprobation) et sa conjugaison
  • ibis (oiseau échassier)
  • Ida (mont de Crète)
  • ide (poisson)
  • Iéna (ville de Thuringe)
  • Ienisseï (fleuve de Sibérie)
  • if (conifère)
  • igue (gouffre)
  • iléon (segment de l’intestin grêle)
  • Ilion (Troie, cité dans la mythologie grecque)
  • in (à la mode)
  • Ino (déesse)
  • Io (déesse génisse dans la mythologie grecque)
  • Ios (île des Cyclades)
  • ipé (arbre)
  • ire (colère)
  • Is (villes françaises)
  • Ise (ville du Japon)
  • Iton (rivière de l’Eure)
  • iule (myriapode)
  • ive (plante)
  • lai (ballade épique celte)
  • laie (sanglier femelle)
  • las (fatigué)
  • (bande de tissu, chemin de halage)
  • Lee (général américain)
  • léser (causer du tort à) et sa conjugaison
  • leu, lei (monnaie roumaine)
  • lev, leva (monnaie bulgare)
  • li (unité chinoise de longueur)
  • (saint ou ville française)
  • Me (abréviation de Maître pour les avocats)
  • mirer (regarder) et sa conjugaison
  • na (interjection enfantine)
  • nef (navire ; partie d'église)
  • néo (préfixe)
  • névé (type de neige)
  • NL (nouvelle lune)
  • no (théâtre japonais)
  • Noé (personnage biblique)
  • Nono (compositeur italien)
  • Ob (fleuve de Sibérie)
  • obi (ceinture japonaise)
  • oc (vieux oui du Sud)
  • oïl (vieux oui du Nord)
  • olé mot de passe »…)
  • Olt (affluent du Danube)
  • onc (jamais en ancien français)
  • OPA (offre publique d'achat)
  • OPE (offre publique d'échange)
  • ope (trou dans un mur)
  • öre, øre (centime scandinave)
  • orin (câble)
  • ost (armée médiévale)
  • out (tennis ou passé de mode)
  • ove (ornement en œuf)
  • pal (pieu)
  • (saint ou ville française)
  • pep, peps (tonus)
  • (fleuve italien)
  • Ra (dieu égyptien)
  • rad (unité de radiations)
  • rai (rayon)
  • raïs (chef suprême de certains pays arabes)
  • rani (épouse d'un raja)
  • (dieu égyptien, autre nom de Ra)
  • (île de Charente)
  • réa (poulie)
  • réer (crier en parlant du cerf en rut) et sa conjugaison (en particulier rée)
  • reg (désert de pierres)
  • rem (unité de radiations)
  • rets (filet)
  • ri
  • ria (estuaire ou delta dans lequel la mer remonte)
  • ru (ruisseau)
  • ruer (se précipiter) et sa conjugaison
  • S. A. (Son Altesse)
  • saï (singe d'Amérique latine)
  • sar (poisson)
  • sasser (tamiser) et sa conjugaison
  • S. E. (Son Excellence)
  • Sées (ville de Normandie)
  • sen (centime japonais)
  • sep (pièce de charrue)
  • sis (situé)
  • soc (pièce de charrue)
  • STO (réquisition de travailleurs en 1942-44)
  • tan (écorce)
  • tau (lettre grecque)
  • (équerre en forme de T)
  • tee (golf) ("base de lancement")
  • terrer et sa conjugaison
  • tek (bois gris argenté)
  • tell (colline formée sur des ruines)
  • têt (coupelle utilisée en chimie)
  • téter et sa conjugaison
  • tic (contraction convulsive)
  • tin (soutient la quille d'un navire en construction)
  • touer (haler, tirer un bateau avec une corde) et sa conjugaison
  • tri (action de trier) (« prépare la distribution »)
  • tsar (empereur russe)
  • tuf (pierre calcaire blanche ; nature profonde de quelque chose)
  • Ubu (personnage de la littérature)
  • Uele (rivière du Congo)
  • ufe
  • ULM (petit aéronef)
  • unau (paresseux à deux doigts)
  • Ur (ville biblique)
  • ure (bovidé éteint)
  • urus (bovidé éteint, synonyme de ure)
  • us (coutume)
  • ut (note de musique)
  • ute (amérindien)
  • van (véhicule de transport des chevaux)
  • yen (monnaie japonaise)

On peut aussi ajouter à cette liste tous les symboles chimiques du tableau périodique des éléments, et les abréviations de points cardinaux (ci-contre).

Mots les plus longs en français

[modifier le wikicode]

Lorsque l’on cherche dans un dictionnaire courant on trouve généralement que le mot le plus long en français est anticonstitutionnellement (25 lettres)[3]. Mais la langue évoluant toujours, il est en fait détrôné par d’autres mots de registres beaucoup plus spécialisés comme la médecine ou la biologie. Ces mots sont de longueurs équivalentes ou plus, en voici une liste non exhaustive (les tirets ne sont pas compris dans le décompte).

Cette liste est incomplète car elle ne comprend pas tous les mots de chimie comme les noms de molécules, qui peuvent atteindre des longueurs arbitraires : la plus longue recensée est la titine dont le nom chimique complet compte plusieurs dizaines voire plusieurs centaines de milliers de lettres[4].

Vous en trouverez d’autres dans cet article de Wikipédia.

Plaisanteries

[modifier le wikicode]

Les mots ci-dessous peuvent avoir des majuscules (noms des personnes) ou pas (adjectifs). Seule la première forme est listée ci-dessous, mais l’autre existe aussi (avec exactement le même nombre de lettres, évidemment).

Andrézieux-Bouthéon (Loire)
Guilherand-Granges (Ardèche)
Haut-du-Them-Château-Lambert (Haute-Saône)
Louroux-Bourbonnais (Allier)
Mittelschaeffolsheim (Bas-Rhin)
Niederschaeffolsheim (Bas-Rhin)
Sainte-Gemme-Moronval (Eure-et-Loir)
Saint-Martin-Longueau (Oise)
Saint-Michel-Escalus (Landes)
Saint-Nom-la-Bretèche (Yvelines)
Saint-Pardoux-et-Vielvic (Dordogne)
Saint-Vincent-et-les Grenadines
Terre-Neuve-et-Labrador
anticonstitutionnaliser
autopeluredebananiser
auto-pelure-de-bananiser
contraventionnaliser
contre-saint-ciboiriser
contre-saintciboiriser
déconstitutionnaliser
désanthropocentriser
désanthropomorphiser
désarchitecturaliser
désinstitutionnaliser
désinternationaliser
re-bidimensionnaliser
reconstitutionnaliser
réinstitutionnaliser
retranscendantaliser
transsubstantialiser

Noms de communes

[modifier le wikicode]

Les noms de communes françaises les plus longs font 38 lettres :

tandis que le plus court est :

Curieuses anagrammes

[modifier le wikicode]

Flexions d’un même mot

[modifier le wikicode]
  • étions et soient (formes conjuguées de être) ; une autre curiosité de ces deux formes est que, bien qu’anagrammes, elles n’ont absolument aucun son en commun dans leur prononciation : tous les symboles API utilisés sont différents.

Couples analogiques

[modifier le wikicode]

Couples contradictoires

[modifier le wikicode]

Un palindrome est un mot qui peut se lire de droite à gauche comme de gauche à droite, de façon identique, par exemple elle. La catégorie Catégorie:Palindromes en français recense ces palindromes.

Références

[modifier le wikicode]
  1. mots contenant 2 k sur www.listesdemots.net
  2. les mots avec 2 o consécutifs sur www.nanterrescrabble.fr
  3. Plus longs mots du monde
  4. 64 060 lettres selon geekologie.com, 189 819 lettres selon le site web de Sarah McCulloch (mais le nom fourni sur cette page serait incorrect), 235 819 lettres selon flabdablet.nfshost.com.