Art
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom [modifier le wikicode]
Art \Prononciation ?\ masculin
- Prénom masculin.
- Art, le clown, héros de Terrifier 2, de Damien Leone, a un sens de la fête bien à lui. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 janvier 2023, page 8)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin arsRéférence nécessaire.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Art \ˈart\ |
die Arten \ˈartən\ |
Accusatif | die Art \ˈart\ |
die Arten \ˈartən\ |
Génitif | der Art \ˈart\ |
der Arten \ˈartən\ |
Datif | der Art \ˈart\ |
den Arten \ˈartən\ |
Art \ˈart\ féminin
- Genre, type, sorte.
Wir befanden uns in einer Art Höhle, wo es an Luft nicht mangelte.
— (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)- Nous étions dans une sorte de caverne où l’air ne manquait pas.
- Façon, manière.
Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.
- (Biologie) Espèce.
Der Bussard ist eine Art aus der Ordnung der Greifvögel.
Es gibt über eine Million Insektenarten.
Mit dem Aussterben von Arten geht Erbgut unwiederbringlich verloren.
— (Schweizerischer Bundesrat, Umwelt Schweiz 2018, 2018)- L’extinction d’espèces entraîne une perte irrémédiable de patrimoine génétique.
Arten mit einem gemeinsamen Vorfahren werden oft zu Gattungen zusammengefasst. Löwen, Tiger, Leoparden und Jaguare sind beispielsweise unterschiedliche Arten der Gattung Panthera.
— (Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013)- Les espèces issues d’un ancêtre commun sont réunies sous le vocable de « genre » (...). Lions, tigres, léopards et jaguars sont des espèces différentes du genre Panthera.
Die Saatkrähe gehört zu den besonders geschützten Arten in Deutschland. Sie darf nicht gejagt werden - und auch vergrämt werden darf sie nur unter strengen Auflagen und mit Genehmigung.
— ((dpa), « Kleinstädte im Norden setzen Greifvögeln gegen Krähen ein », dans Süddeutsche Zeitung, 6 mars 2023 [texte intégral])- Le corbeau freux fait partie des espèces particulièrement protégées en Allemagne. Il ne peut pas être chassé - et l’effaroucher n'est autorisé que dans des conditions strictes et avec une autorisation.
Dérivés[modifier le wikicode]
- Abart
- Abfallart
- Affenart
- Aktionsart
- allerart
- Antriebsart
- Art und Weise
- Artangabe
- Artbegriff
- Artbezeichnung
- Artbildung
- arteigen
- Artenarmut
- Artenbildung
- Artenkunde
- artenreich
- Artenreichtum
- Artenrückgang
- Artensatz
- Artenschutz
- Artenschutzabkommen
- Artensterben
- Artenvielfalt
- Artenzuwachs
- Arterhaltung
- artfremd
- artgemäß
- artgerecht
- Artgenosse
- artgleich
- artig
- Artigkeit
- artrein
- artverwandt
- aus der Art schlagen
- Bakterienart
- Bauart
- Baumart
- Bestattungsart
- Deckungsart
- Denkart
- Eigenart
- entarten
- Fangart
- Farnart
- Fischart
- Flugart
- Frauenart
- Gangart
- Gesteinsart
- Herstellungsart
- Hirschart
- Holzart (type de bois), (essence)
- Hummelart
- Hundeart
- Indexart
- Insektenart
- Jägerart
- Kampfart
- Katzenart
- Kohlart
- Kontoauszugsart
- Kostenart
- Krebsart
- Kunststoffart
- Landesart
- Lebensart
- Leitart
- Lesart
- Lüftungsart
- Machart
- Männerart
- Maschinenart
- Moosart
- Mundart
- nach Art des Hauses
- nicht die feine englische Art sein
- Nutzungsart
- Palmenart
- Palmart
- Pflanzenart
- Pilzart
- Primatenart
- Quellenart
- Raubtierart
- Rechenart
- Rechnungsart
- Redensart
- Reimart
- Reviewart
- Satzart
- Säugetierart
- Schreibart
- Schliffart
- Schriftart
- Schwimmart
- Seemannsart
- Sinnesart
- Spielart
- Sportart
- Stammart
- Standart
- Stilart
- stoßartig
- Taktart
- Testart
- Tierart
- Todesart
- Tonart
- Tuchart
- Unart
- unartig
- Unterart
- Versart
- Virenart
- Virusart
- Vogelart
- Webart
- Werkart
- Wesensart
- Wildart
- Wortart
- Zahlungsart
- Zündquellenart
- Zwillingsart
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Art [aːɐ̯t] »
- (Allemagne) : écouter « Art [aːɐ̯t] »
- Berlin : écouter « Art [aːɐ̯t] »
- (Allemagne) : écouter « Art [aːɐ̯t] »
- (Allemagne) : écouter « Art [aːɐ̯t] »
- Berlin : écouter « Art [aːɐ̯t] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Art [aːɐ̯t] »
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | Art | Arta | Arti |
Accusatif | Arta | Arta | Arte |
Génitif | Arta | Artov | Artov |
Datif | Artu | Artoma | Artom |
Instrumental | Artom | Artoma | Arti |
Locatif | Artu | Artih | Artih |
Art \Prononciation ?\ masculin animé
Voir aussi[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Prénoms en français
- Prénoms masculins en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la biologie
- slovène
- Prénoms en slovène
- Prénoms masculins en slovène
- Prénoms masculins