Bagdadienne
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De Bagdad. Depuis l’invasion américaine de l’Irak en 2003, on utilise de plus en plus l'anglicisme Bagdadi dans la presse.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
Bagdadienne | Bagdadiennes |
\baɡ.da.djɛn\ |
Bagdadienne \baɡ.da.djɛn\ féminin (pour un homme, on dit : Bagdadien)
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : Baghdadi (en), Baghdadian (homme ou femme)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « Bagdadienne [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994
- [2] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage