Bereich
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe obsolète bereichen (« étendre, couvrir »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Bereich | die Bereiche |
Accusatif | den Bereich | die Bereiche |
Génitif | des Bereichs ou Bereiches |
der Bereiche |
Datif | dem Bereiche | den Bereichen |
Bereich \bəˈʁaɪ̯ç\ masculin
- Branche, secteur, domaine.
Die beiden Energieminister haben abgemacht, die Zusammenarbeit im Bereich der Abscheidung, Speicherung und Entnahme von CO2 aus der Atmosphäre zu vertiefen.
— (« Energie und Transport im Zentrum des Arbeitsbesuchs in den Niederlanden », dans Bundesamt für Verkehr, 23 mars 2022 [texte intégral])- Ils ont convenu d’approfondir leur coopération dans le domaine du captage, du stockage et de l’extraction de CO2 de l’atmosphère.
- Contrée, région.
- Ampleur, grandeur, importance, taille.
- Au niveau de.
- Gibt es etwas im Bereich der internationalen Presse?
- Y a-t-il quelque chose au niveau de la presse internationale ?
- Gibt es etwas im Bereich der internationalen Presse?
- Zone.
Die eingehende Ware wird in diesem Bereich gelagert.
- Les marchandises entrantes sont stockées dans cette zone.
- Approfondir.
Wir müssen sie leider darauf hinweisen, dass wir den Aufenthalt in diesem Bereich nur speziell geschultem Personal gestatten dürfen.
- Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons autoriser le sejour dans cette zone qu’au personnel spécialement formé.
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \bəˈʁaɪ̯ç\
- Berlin : écouter « Bereich [bəˈʁaɪ̯ç] »
- Vienne : écouter « Bereich [bəˈʁaɪ̯ç] »
- France (Vosges) : écouter « Bereich [bəˈʁaɪ̯ç] »
Références[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : Bereich