Brötchen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIIIe siècle).[1]
- Dérivé de Brot (« pain »), avec le suffixe -chen (« suffixe servant à former des diminutifs. »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Brötchen \ˈbʁøːtçən\ |
die Brötchen \ˈbʁøːtçən\ |
Accusatif | das Brötchen \ˈbʁøːtçən\ |
die Brötchen \ˈbʁøːtçən\ |
Génitif | des Brötchens \ˈbʁøːtçəns\ |
der Brötchen \ˈbʁøːtçən\ |
Datif | dem Brötchen \ˈbʁøːtçən\ |
den Brötchen \ˈbʁøːtçən\ |

Brötchen \ˈbʁøːtçən\ neutre
- (Boulangerie) Petit pain.
Ich hätte gerne zwei Brötchen.
- J’aimerais deux petits pains.
Vor dem Backen die Brötchen mit etwas Wasser bepinseln und mit Sesam oder Mohn bestreuen.
- Avant la cuisson, badigeonnez les petits pains d’un peu d’eau et saupoudrez-les de graines de sésame ou de pavot.
- (Autriche) Tartine de pain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- Abendbrötchen
- Appetitbrötchen, Appetitsbrötchen
- Aufbackbrötchen
- Baguettebrötchen (petit pain baguette)
- Brötchengeber
- Brötchenkorb (corbeille à petits pains)
- Brötchentaste (bouton de court stationnement)
- Brötchenteig
- Brötchentüte (sachet pour petits pains)
- Butterbrötchen
- Chiabrötchen (petit pain aux graines de chia)
- Doppelbrötchen (petit pain double)
- Dreierbrötchen
- Eierbrötchen
- Einkornbrötchen
- Eiweißbrötchen
- Fischbrötchen (petit pain au poisson)
- Fleischbrötchen (petit pain à la viande)
- Franzbrötchen
- Fußballbrötchen (petit pain en forme de ballon de football)
- Hamburgerbrötchen (pain à hamburger)
- Kaiserbrötchen (petit pain impérial)
- Käsebrötchen (petit pain au fromage)
- Kaviarbrötchen (petit pain au caviar)
- Krabbenbrötchen (petit pain aux crevettes)
- Kuchenbrötchen
- Kümmelbrötchen (petit pain au cumin)
- Lachsbrötchen
- Laugenbrötchen
- Marmeladenbrötchen (petit pain à la confiture)
- Matjesbrötchen
- Mehrkornbrötchen (petit pain aux céréales)
- Mettbrötchen (petit pain à la viande hachée)
- Milchbrötchen (petit pain au lait)
- Mohnbrötchen (petit pain aux graines de pavot)
- Quarkbrötchen
- Roggenbrötchen (petit pain au seigle)
- Rosenbrötchen
- Rosinenbrötchen (petit pain aux raisins secs)
- Salzbrötchen
- Sardellenbrötchen
- Schinkenbrötchen (petit pain au jambon)
- Sesambrötchen (petit pain au sésame)
- Sonnenblumenbrötchen
- Sonntagsbrötchen
- Splitterbrötchen
- Steinofenbrötchen
- Toskanabrötchen
- Vollkornbrötchen (petit pain complet)
- Weizenbrötchen (petit pain de froment)
- Wurstbrötchen (petit pain à la charcuterie)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Autriche (Vienne) : écouter « Brötchen [ˈbʁøːtçən] »
- Berlin : écouter « Brötchen [ˈbʁøːtçən] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Brötchen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Brötchen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 63.