Cala
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol Cala.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cala \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de Huelva et la Communauté autonome d’Andalousie.
Traductions[modifier le wikicode]
- Espagnol : Cala (es)
- Latin : Restituta Julia (la)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Cala sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe قلعة, qal’a (« forteresse »).
Nom propre [modifier le wikicode]
Cala \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Cala.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Cala (Huelva) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Prénom [modifier le wikicode]
Cala \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (San Fratello) Colas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en espagnol
- Noms propres en français
- Localités d’Espagne en français
- espagnol
- Noms propres en espagnol issus d’un mot en arabe
- Noms propres en espagnol
- Localités d’Espagne en espagnol
- gallo-italique de Sicile
- Prénoms mixtes en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello