Aller au contenu

Conjugaison:français/remettre

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
remettre
Verbe du troisième groupe,
conjugué comme {{fr-conj-3-mettre}}

Conjugaison de remettre, verbe du 3e groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  remets \ʒə  ʁə.mɛ\
tu  remets \ty  ʁə.mɛ\
il/elle/on  remet \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mɛ\
nous  remettons \nu  ʁə.mɛ.tɔ̃\
vous  remettez \vu  ʁə.mɛ.te\
ils/elles  remettent \[il/ɛl]  ʁə.mɛt\
Passé composé
j’ai  remis  \ʒ‿e ʁə.mi\
tu as  remis  \ty a ʁə.mi\
il/elle/on a  remis  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.mi\
nous avons  remis  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.mi\
vous avez  remis  \vu.z‿a.ve ʁə.mi\
ils/elles ont  remis  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.mi\
Imparfait
je  remettais \ʒə  ʁə.mɛ.tɛ\
tu  remettais \ty  ʁə.mɛ.tɛ\
il/elle/on  remettait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mɛ.tɛ\
nous  remettions \nu  ʁə.mɛ.tjɔ̃\
vous  remettiez \vu  ʁə.mɛ.tje\
ils/elles  remettaient \[il/ɛl]  ʁə.mɛ.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  remis  \ʒ‿a.vɛ ʁə.mi\
tu avais  remis  \ty a.vɛ ʁə.mi\
il/elle/on avait  remis  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.mi\
nous avions  remis  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.mi\
vous aviez  remis  \vu.z‿a.vje ʁə.mi\
ils/elles avaient  remis  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.mi\
Passé simple
je  remis \ʒə  ʁə.mi\
tu  remis \ty  ʁə.mi\
il/elle/on  remit \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi\
nous  remîmes \nu  ʁə.mim\
vous  remîtes \vu  ʁə.mit\
ils/elles  remirent \[il/ɛl]  ʁə.miʁ\
Passé antérieur
j’eus  remis  \ʒ‿y ʁə.mi\
tu eus  remis  \ty y ʁə.mi\
il/elle/on eut  remis  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.mi\
nous eûmes  remis  \nu.z‿ym ʁə.mi\
vous eûtes  remis  \vu.z‿yt ʁə.mi\
ils/elles eurent  remis  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.mi\
Futur simple
je  remettrai \ʒə  ʁə.mɛ.tʁe\
tu  remettras \ty  ʁə.mɛ.tʁa\
il/elle/on  remettra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mɛ.tʁa\
nous  remettrons \nu  ʁə.mɛ.tʁɔ̃\
vous  remettrez \vu  ʁə.mɛ.tʁe\
ils/elles  remettront \[il/ɛl]  ʁə.mɛ.tʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  remis  \ʒ‿o.ʁe ʁə.mi\
tu auras  remis  \ty o.ʁa ʁə.mi\
il/elle/on aura  remis  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.mi\
nous aurons  remis  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.mi\
vous aurez  remis  \vu.z‿o.ʁe ʁə.mi\
ils/elles auront  remis  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.mi\

Subjonctif

Présent
que je  remette \ ʒə  ʁə.mɛt\
que tu  remettes \ ty  ʁə.mɛt\
qu’il/elle/on  remette \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mɛt\
que nous  remettions \ nu  ʁə.mɛ.tjɔ̃\
que vous  remettiez \ vu  ʁə.mɛ.tje\
qu’ils/elles  remettent \k‿[il/ɛl]  ʁə.mɛt\
Passé
que j’aie  remis  \kə ʒ‿ɛ ʁə.mi\
que tu aies  remis  \kə ty ɛ ʁə.mi\
qu’il/elle/on ait  remis  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.mi\
que nous ayons  remis  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.mi\
que vous ayez  remis  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.mi\
qu’ils/elles aient  remis  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.mi\
Imparfait
que je  remisse \ ʒə  ʁə.mis\
que tu  remisses \ ty  ʁə.mis\
qu’il/elle/on  remît \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi\
que nous  remissions \ nu  ʁə.mi.sjɔ̃\
que vous  remissiez \ vu  ʁə.mi.sje\
qu’ils/elles  remissent \k‿[il/ɛl]  ʁə.mis\
Plus-que-parfait
que j’eusse  remis  \kə ʒ‿ys ʁə.mi\
que tu eusses  remis  \kə ty ys ʁə.mi\
qu’il/elle/on eût  remis  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.mi\
que nous eussions  remis  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.mi\
que vous eussiez  remis  \kə vu.z‿y.sje ʁə.mi\
qu’ils/elles eussent  remis  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.mi\

Conditionnel

Présent
je  remettrais \ʒə  ʁə.mɛ.tʁɛ\
tu  remettrais \ty  ʁə.mɛ.tʁɛ\
il/elle/on  remettrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mɛ.tʁɛ\
nous  remettrions \nu  ʁə.mɛ.tʁi.jɔ̃\
vous  remettriez \vu  ʁə.mɛ.tʁi.je\
ils/elles  remettraient \[il/ɛl]  ʁə.mɛ.tʁɛ\
Passé
j’aurais  remis  \ʒ‿o.ʁɛ ʁə.mi\
tu aurais  remis  \ty o.ʁɛ ʁə.mi\
il/elle/on aurait  remis  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁə.mi\
nous aurions  remis  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁə.mi\
vous auriez  remis  \vu.z‿o.ʁje ʁə.mi\
ils/elles auraient  remis  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁə.mi\

Impératif

Présent
  remets  \ʁə.mɛ\
  remettons  \ʁə.mɛ.tɔ̃\
  remettez  \ʁə.mɛ.te\
Passé
 aie  remis    ʁə.mi\ 
 ayons  remis   \ɛ.jɔ̃ ʁə.mi\ 
 ayez  remis   \ɛ.je ʁə.mi\ 
Conjugaison en français
se remettre
Verbe du troisième groupe,
conjugué comme {{fr-conj-3-mettre}}

Conjugaison de se remettre, verbe réfléchi du 3e groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  remets \ʒə mə  ʁə.mɛ\
tu te  remets \ty   ʁə.mɛ\
il/elle/on se  remet \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.mɛ\
nous nous  remettons \nu nu  ʁə.mɛ.tɔ̃\
vous vous  remettez \vu vu  ʁə.mɛ.te\
ils/elles se  remettent \[il/ɛl] sə  ʁə.mɛt\
Passé composé
je me suis  remis  \ʒə mə sɥi ʁə.mi\
tu t’es  remis  \ty t‿ɛ ʁə.mi\
il/elle/on s’est  remis  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ ʁə.mi\
nous nous sommes  remis  \nu nu sɔm ʁə.mi\
vous vous êtes  remis  \vu vu.z‿ɛt ʁə.mi\
ils/elles se sont  remis  \[i/ɛ]l  sɔ̃ ʁə.mi\
Imparfait
je me  remettais \ʒə mə  ʁə.mɛ.tɛ\
tu te  remettais \ty   ʁə.mɛ.tɛ\
il/elle/on se  remettait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.mɛ.tɛ\
nous nous  remettions \nu nu  ʁə.mɛ.tjɔ̃\
vous vous  remettiez \vu vu  ʁə.mɛ.tje\
ils/elles se  remettaient \[il/ɛl] sə  ʁə.mɛ.tɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  remis  \ʒə m‿e.tɛ ʁə.mi\
tu t’étais  remis  \ty t‿e.tɛ ʁə.mi\
il/elle/on s’était  remis  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ ʁə.mi\
nous nous étions  remis  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ ʁə.mi\
vous vous étiez  remis  \vu vu.z‿e.tje ʁə.mi\
ils/elles s’étaient  remis  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ ʁə.mi\
Passé simple
je me  remis \ʒə mə  ʁə.mi\
tu te  remis \ty   ʁə.mi\
il/elle/on se  remit \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.mi\
nous nous  remîmes \nu nu  ʁə.mim\
vous vous  remîtes \vu vu  ʁə.mit\
ils/elles se  remirent \[il/ɛl] sə  ʁə.miʁ\
Passé antérieur
je me fus  remis  \ʒə mə fy ʁə.mi\
tu te fus  remis  \ty  fy ʁə.mi\
il/elle/on se fut  remis  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁə.mi\
nous nous fûmes  remis  \nu nu fym ʁə.mi\
vous vous fûtes  remis  \vu vu fyt ʁə.mi\
ils/elles se furent  remis  \[i/ɛ]l  fyʁ ʁə.mi\
Futur simple
je me  remettrai \ʒə mə  ʁə.mɛ.tʁe\
tu te  remettras \ty   ʁə.mɛ.tʁa\
il/elle/on se  remettra \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.mɛ.tʁa\
nous nous  remettrons \nu nu  ʁə.mɛ.tʁɔ̃\
vous vous  remettrez \vu vu  ʁə.mɛ.tʁe\
ils/elles se  remettront \[il/ɛl] sə  ʁə.mɛ.tʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  remis  \ʒə mə sə.ʁe ʁə.mi\
tu te seras  remis  \ty  sə.ʁa ʁə.mi\
il/elle/on se sera  remis  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ʁə.mi\
nous nous serons  remis  \nu nu sə.ʁɔ̃ ʁə.mi\
vous vous serez  remis  \vu vu sə.ʁe ʁə.mi\
ils/elles se seront  remis  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃ ʁə.mi\

Subjonctif

Présent
que je me  remette \ ʒə mə  ʁə.mɛt\
que tu te  remettes \ ty   ʁə.mɛt\
qu’il/elle/on se  remette \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.mɛt\
que nous nous  remettions \ nu nu  ʁə.mɛ.tjɔ̃\
que vous vous  remettiez \ vu vu  ʁə.mɛ.tje\
qu’ils/elles se  remettent \k‿[il/ɛl] sə  ʁə.mɛt\
Passé
que je me sois  remis  \kə ʒə mə swa ʁə.mi\
que tu te sois  remis  \kə ty  swa ʁə.mi\
qu’il/elle/on se soit  remis  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa ʁə.mi\
que nous nous soyons  remis  \kə nu nu swa.jɔ̃ ʁə.mi\
que vous vous soyez  remis  \kə vu vu swa.je ʁə.mi\
qu’ils/elles se soient  remis  \k‿[i/ɛ]l  swa ʁə.mi\
Imparfait
que je me  remisse \ ʒə mə  ʁə.mis\
que tu te  remisses \ ty   ʁə.mis\
qu’il/elle/on se  remît \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.mi\
que nous nous  remissions \ nu nu  ʁə.mi.sjɔ̃\
que vous vous  remissiez \ vu vu  ʁə.mi.sje\
qu’ils/elles se  remissent \k‿[il/ɛl] sə  ʁə.mis\
Plus-que-parfait
que je me fusse  remis  \kə ʒə mə fys ʁə.mi\
que tu te fusses  remis  \kə ty  fys ʁə.mi\
qu’il/elle/on se fût  remis  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁə.mi\
que nous nous fussions  remis  \kə nu nu fy.sjɔ̃ ʁə.mi\
que vous vous fussiez  remis  \kə vu vu fy.sje ʁə.mi\
qu’ils/elles se fussent  remis  \k‿[i/ɛ]l  fys ʁə.mi\

Conditionnel

Présent
je me  remettrais \ʒə mə  ʁə.mɛ.tʁɛ\
tu te  remettrais \ty   ʁə.mɛ.tʁɛ\
il/elle/on se  remettrait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁə.mɛ.tʁɛ\
nous nous  remettrions \nu nu  ʁə.mɛ.tʁi.jɔ̃\
vous vous  remettriez \vu vu  ʁə.mɛ.tʁi.je\
ils/elles se  remettraient \[il/ɛl] sə  ʁə.mɛ.tʁɛ\
Passé
je me serais  remis  \ʒə mə sə.ʁɛ ʁə.mi\
tu te serais  remis  \ty  sə.ʁɛ ʁə.mi\
il/elle/on se serait  remis  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ ʁə.mi\
nous nous serions  remis  \nu nu sə.ʁjɔ̃ ʁə.mi\
vous vous seriez  remis  \vu vu sə.ʁje ʁə.mi\
ils/elles se seraient  remis  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ ʁə.mi\

Impératif

Présent
remets -toi  \ʁə.mɛ.twa\
remettons -nous  \ʁə.mɛ.tɔ̃.nu\
remettez -vous  \ʁə.mɛ.te.vu\
Passé