Conjugaison:portugais/frustrar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
frustrar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) frustrar
Gerúndio (gérondif) frustrando
Particípio (participe) frustrado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
frustrar frustrares frustrar frustrarmos frustrardes frustrarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
frustro frustras frustra frustramos frustrais frustram
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
frustrava frustravas frustrava frustrávamos frustráveis frustravam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
frustrei frustraste frustrou frustrámos /
brésilien: frustramos
frustrastes frustraram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
frustrara frustraras frustrara frustráramos frustráreis frustraram
Futuro do presente
(futur du présent)
frustrarei frustrarás frustrará frustraremos frustrareis frustrarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
frustraria frustrarias frustraria frustraríamos frustraríeis frustrariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
frustre frustres frustre frustremos frustreis frustrem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
frustrasse frustrasses frustrasse frustrássemos frustrásseis frustrassem
Futuro
(futur)
frustrar frustrares frustrar frustrarmos frustrardes frustrarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- frustra frustre frustremos frustrai frustrem
Negativo
(négatif)
- não frustres não frustre não frustremos não frustreis não frustrem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.