Conjugaison:portugais/inventar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
inventar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) inventar
Gerúndio (gérondif) inventando
Particípio (participe) inventado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
inventar inventares inventar inventarmos inventardes inventarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
invento inventas inventa inventamos inventais inventam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
inventava inventavas inventava inventávamos inventáveis inventavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
inventei inventaste inventou inventámos /
brésilien: inventamos
inventastes inventaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
inventara inventaras inventara inventáramos inventáreis inventaram
Futuro do presente
(futur du présent)
inventarei inventarás inventará inventaremos inventareis inventarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
inventaria inventarias inventaria inventaríamos inventaríeis inventariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
invente inventes invente inventemos inventeis inventem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
inventasse inventasses inventasse inventássemos inventásseis inventassem
Futuro
(futur)
inventar inventares inventar inventarmos inventardes inventarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- inventa invente inventemos inventai inventem
Negativo
(négatif)
- não inventes não invente não inventemos não inventeis não inventem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.