Conjugaison:portugais/provocar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
provocar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) provocar
Gerúndio (gérondif) provocando
Particípio (participe) provocado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
provocar provocares provocar provocarmos provocardes provocarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
provoco provocas provoca provocamos provocais provocam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
provocava provocavas provocava provocávamos provocáveis provocavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
provoquei provocaste provocou provocámos /
brésilien: provocamos
provocastes provocaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
provocara provocaras provocara provocáramos provocáreis provocaram
Futuro do presente
(futur du présent)
provocarei provocarás provocará provocaremos provocareis provocarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
provocaria provocarias provocaria provocaríamos provocaríeis provocariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
provoque provoques provoque provoquemos provoqueis provoquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
provocasse provocasses provocasse provocássemos provocásseis provocassem
Futuro
(futur)
provocar provocares provocar provocarmos provocardes provocarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- provoca provoque provoquemos provocai provoquem
Negativo
(négatif)
- não provoques não provoque não provoquemos não provoqueis não provoquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.