Conjugaison:portugais/retornar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
retornar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) retornar
Gerúndio (gérondif) retornando
Particípio (participe) retornado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
retornar retornares retornar retornarmos retornardes retornarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
retorno retornas retorna retornamos retornais retornam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
retornava retornavas retornava retornávamos retornáveis retornavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
retornei retornaste retornou retornámos /
brésilien: retornamos
retornastes retornaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
retornara retornaras retornara retornáramos retornáreis retornaram
Futuro do presente
(futur du présent)
retornarei retornarás retornará retornaremos retornareis retornarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
retornaria retornarias retornaria retornaríamos retornaríeis retornariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
retorne retornes retorne retornemos retorneis retornem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
retornasse retornasses retornasse retornássemos retornásseis retornassem
Futuro
(futur)
retornar retornares retornar retornarmos retornardes retornarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- retorna retorne retornemos retornai retornem
Negativo
(négatif)
- não retornes não retorne não retornemos não retorneis não retornem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.