Convention:japonais
Apparence
Conventions pour les langues
ancien français — anglais — arabe — chinois — espéranto — français — gaulois — japonais — latin — moyen français
__________
ancien français — anglais — arabe — chinois — espéranto — français — gaulois — japonais — latin — moyen français
__________
La rédaction des articles en japonais suit les règles de la convention générale mais possède aussi certaines particularités. Cette page résume les conventions particulières concernant le japonais en vigueur dans le Wiktionnaire.
Conventions particulières au japonais
[modifier le wikicode]- Le modèle
{{ja-trans}}est appliqué tout de suite sous la section type de mot et précède toujours les images ou la ligne de forme comme tout tableau. Il est essentiel car il permet de présenter les différentes écritures japonaises du mot, sa transcription Hepburn et sa prononciation (en API) sous forme de tableau à droite de l’article. - Afin de palier les manques de lisibilité des caractères japonais sur la ligne de forme on utilise désormais le modèle
{{ja-mot}}sur celle-ci pour afficher le mot vedette de façon visible ainsi que sa transcription Hepburn. La prononciation s’ajoute toujours sur la même ligne avec le modèle{{ja-pron}}. - Pour les transcriptions, le Wiktionnaire utilise la méthode Hepburn modifiée[1].
La syntaxe :
{{ja-mot|教師|kyōshi}} {{ja-pron|きょうし}}
Le résultat :
教師 kyōshi \kʲo̞ː.ɕi\ (au lieu de ce résultat : 教師 kyōshi \kʲo̞ː.ɕi\)
Clés de tri
[modifier le wikicode]Le japonais utilisant une majorité de kanjis dans ses termes, il est important d’indiquer une clé de tri sur toutes les entrées en japonais qui sont écrites avec au moins un kanji. Le contenu de cette clé de tri est la transcription du terme en hiragana, et tous les hiraganas doivent être dans leur forme "pure" (pas de petits kanas, pas de dakuten/handakuten). Par exemple, 自閉症, じへいしょう, aura comme clé de tri しへいしよう.
Modèles utiles
[modifier le wikicode]{{tableau han|ja}}pour afficher un tableau avec les kanjis de l'entrée. À mettre dans la section étymologie.{{ja-trans}}pour le tableau des écritures{{ja-mot}}pour la ligne de forme{{ja-pron}}pour les prononciations, à partir de l'écriture en hiraganas- → voir Catégorie:Modèles en japonais du Wiktionnaire
Notes
[modifier le wikicode]- ↑ Introduite dans la troisième édition du dictionnaire Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary en 1954, standardisée en 1972 par l’ANSI et en 1989 par la Bibliothèque du Congrès (ALA-LC).