Danemarc
:
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français Danemark.
Nom propre [modifier le wikicode]
Danemarc \da.ne.ˈmark\ (graphie normalisée)
Note : Le terme est considéré comme un francisme impropre par le Conseil de la Langue Occitane. Le terme normalisé recommandé, qui est également le terme traditionnel, est Dinamarca.
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical and morphologic de l'occitan/Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l'occitan, Trabucaire, 2011
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot danois Danmark.
Nom propre [modifier le wikicode]
Danemarc