Discussion:être à la hauteur

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

À vérifier : en englais : "to be equal to the task" et en suédois : "hålla måttet"

  • Je traduirais par :
  1. to be equal to the task = vara lika med uppgiften qui signifie "être suffisamment bon pour la tâche"
  2. hålla måttet (vara bra nog) = to measure up to (be good enough) qui signifie "avoir les qualités requises pour" - Surkål 13 juin 2011 à 14:16 (UTC)[répondre]
Je peux vérifier la locution suédoise. Je ne sais pas à propos de la locution anglaise. Smiddle 13 juin 2011 à 18:27 (UTC)[répondre]