Discussion:Abénaqui

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Nature grammaticale[modifier le wikicode]

Bonjour,

Le mot étant à la fois un singulier et une variante orthographique de Abénaquis, qui au singulier est un nom commun, ne devrait-on pas le signaler comme un nom commun ?

Autrement Abénaquis est aussi un nom propre pluriel, ce qui n’en ferait pas une variante orthographique d’un mot au singulier, il me semble.

Notification à Dbult et à Stephane8888 qui ont participé à la rédaction de cet article.

Merci à ceux qui voudront donner leur avis sur la question. Cdlt, — Automatik (discussion) 16 février 2014 à 11:28 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je pense que oui, car le nom propre c'est pour le peuple dans sa globalité, donc nécessairement au pluriel.

Il faudrait donc peut-être aussi dans les variantes orthographiques au pluriel le rajouter en nom propre, s'il existe des usages dans la littérature de ces variantes en tant que désignation du peuple ?

La question s'est sûrement déjà posée pour d'autres noms de peuples avec des variantes orthographiques … --Dbult (discussion) 16 février 2014 à 11:48 (UTC)[répondre]

Bonjour. Oui je me suis trompé : Abénaqui est bien un nom commun. Pour le nom de peuple, c’est Abénaquis. Le mieux est toujours de s’appuyer, en effet, sur des citations. Je corrige. Merci. Stephane8888 16 février 2014 à 14:51 (UTC)[répondre]