Discussion:Bayonne

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Je' n'arrive pas à modifier mes propres modifications. Veuillez m'en excuser. Il n'empêche que l'éthyomogie Ibai + ona est aujourd'hui considérée comme érronée et que l'éthymologie Ibai + une (de gune) est bien plus probable.

Bonjour Bankarra, Auriez-vous une source pour cette dernière affirmation ? J'ai pour l'instant rétabli la version d'avant vos modifications et suis prêt à vous aider à corriger l'étymologie si on peut la sourcer :)
Bien à vous Treehill (discussion) 10 décembre 2021 à 11:30 (UTC)[répondre]
cherchez bayonne ici (ctrl+f, ça marche) : http://tipirena.net/Tipirena_-_Site_officiel_de_Jean-Baptiste_ORPUSTAN/IV._Onomastique_files/4-1-nouvtopobas.pdf Bankarra (discussion) 10 décembre 2021 à 16:35 (UTC)[répondre]
Et merci pour votre aide ! Bankarra (discussion) 10 décembre 2021 à 19:11 (UTC)[répondre]
Bonjour et merci Bankarra ! Sur la base de la source, j’ai corrigé la section étymologie et créé un modèle de sourçage spécifique à cet ouvrage. Je n’ai pas en revanche vue de référence à gune, mais plutôt à un radical mun-/bun-. Pouvez-vous m’indiquer la page contenant l’hypothèse gune ? En vous remerciant, Treehill (discussion) 10 décembre 2021 à 20:13 (UTC)[répondre]
Merci à vous. Orpustan (qui est une référence reconnue pour la toponymie du Pays Basque) privilégie l'hypothèse "mun-/bun-", en effet. C'est déjà beaucoup plus plausible que le "ona" de la version précedente. Si je trouve une référence solide pour (g)une, je reviendrai vers vous. Bien cordialement ! Bankarra (discussion) 11 décembre 2021 à 16:23 (UTC)[répondre]