Discussion:Fessebouc

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Je viens de protéger la page suite à une guerre d'édition entre Alphos, Béotien lambda et Actarus Prince d'Euphor.

Je vous propose donc de vous mettre d'accord sur la version à obtenir par le biais de cette page de discussion, car révoquer et re-révoquer interminablement ne servira à rien.

Merci de votre compréhension -- Quentinv57 28 avril 2010 à 17:23 (UTC)[répondre]

Le lien en cause ne correspondait clairement pas à la politique définie dans Wiktionnaire:Liens. Et je suis effectivement convaincu qu'il faut exclure les liens externes, sauf les liens vers les autres projets de la fondation (pour servir de passerelle avec le monde encyclopédique) et les liens réellement intéressants dans un dictionnaire de langue, c'est-à-dire ceux nécessaires pour bien comprendre le sens du mot, ou donnant des explications linguistiques détaillées qu'on ne pourrait pas donner ici (ou pas donner sous la même forme attractive). Lmaltier 28 avril 2010 à 18:04 (UTC)[répondre]
Ce lien externe si on veut bien y réfléchir a un rapport avec l'article car l'image qu'il fournit (et il ne fournit que cela) représente l'illustration humoristique de la formation du mot humoristique. On est dans le registre. --✍ Béotien lambda 29 avril 2010 à 05:09 (UTC)[répondre]
Il n'empêche que la politique est de ne pas mettre de liens externes, sauf dans des cas exceptionnels où c'est réellement complètement justifié. On n'est visiblement pas dans ce cas. La seule justification est humoristique, car le lien n'aide pas à comprendre. Les changements éventuels de politique doivent être proposés sur la Wikidémie pour être discutés.
Les liens externes sur Wikipédia sont de nature encyclopédique, les nôtres sont de nature linguistique. C'est ce qu'explique la page sur le sujet. Wikipédia aussi refuse d'inclure tous les liens externes rajoutés pour de mauvaises raisons, c'est-à-dire qui ne sont pas des sources externes du contenu de la page et qui n'apportent pas un plus encyclopédique certain. Je suis très surpris de ces réactions. L'étymologie est clairement liée à fesse + bouc, mais seulement pour des raisons phonétiques, ce n'est certainement pas le fait de fesser un bouc... On peut donc dire que le lien est seulement humoristique, il ne correspond pas à l'étymologie réelle. Lmaltier 29 avril 2010 à 05:36 (UTC)[répondre]
En d'autres termes : "C'est drôle. Haha. Maintenant qu'on a bien ri, il est temps de l'enlever." À mon sens, un lien externe est censé apporter un contenu intéressant à un article, quel que soit le projet sur lequel on se place, aussi bien Wikipédia que le Wiktionnaire ou Commons. Là on essaye juste d'apporter une touche d'humour qui, au vu du titre de l'article, n'a besoin que d'un brin d'imagination/divagation pour susciter la même image dans la tête des gens.
Oui, fesser un bouc, c'est drôle. Mais dans la mesure où ce n'est absolument pas de cela que parle l'article, mais plutôt d'un site de réseautage social, l'apport de cette illustration est superflue, pour ne pas dire abusive. Le Wiktionnaire n'est pas DMoz.
Alphos 29 avril 2010 à 15:49 (UTC)[répondre]
<après conflit de modif> Dans lit en cathédrale la vidéo du lien externe illustre la définition. Pour Fessebouc, l'image n'illustre pas la définition.
La question est de savoir si cette interprétation artistique basée sur le sens des mots constitutifs (fesse et bouc) illustre le jeu de mot, donc l'article. Toute construction phonétique possible ne devient pas systématiquement un jeu de mot populaire. Pour cela il faut soit que le nouveau sens (Win-daube) soit corrélé avec l’ancien sens (Windows), soit qu'il y est un nouveau sens, aussi approximatif et grammaticalement incorrect soit-il (« c’est nos bites » pour cénobite). Pour Fessebouc, le jeu de mot commence à exister dès l'instant où on comprends quelque chose. On peut comprendre « fesse [de] bouc » ([1], [2]) ou « sexe avec un bouc » ([3]) avec fesse au sens érotique. Un savant mélange des deux… ([4]]). L'image [5] prête un autre sens, davantage littéral, moins évident, avec fesse du verbe fesser. Faut-il illustrer dans l'article chaque interprétation ? Il me semble qu'un jeu de mot est un jeu de mot si notre imagination n'a pas besoin de guide. Si l'image était dans Commons faudrait-il la mettre ? Si oui comment refuser un lien externe ? Pas facile tout çà. Stephane8888 29 avril 2010 à 17:40 (UTC)[répondre]
Pour lit en cathédrale, je ne suis pas sûr que la vidéo soit utile, mais son utilité peut se défendre. Là, je ne vois pas en quoi ce pourrait être utile (mais on pourrait citer explicitement les deux mots dans l'étymologie). Le jeu de mot est déjà présent, du fait de la présence même de l'article, je ne parle donc que du lien. Pour la question : on met souvent des illustrations tirées de Commons, alors qu'on refuserait des liens externes avec une illustration analogue, et cette politique semble tout à fait pertinente. Mais, même si l'image était sous Commons, ça ne rendrait pas sa présence plus souhaitable ou plus utile... Lmaltier 29 avril 2010 à 20:40 (UTC)[répondre]
La discussion a cessé depuis quelques jours, et les contributeurs qui se montraient en faveur de l'ajout de ce lien n'ont pas contredit les derniers avis qui visaient tous à le retirer.
Je supprime donc ce lien et déprotège la page, en espérant que la guerre d'édition aura alors cessé. -- Quentinv57 2 mai 2010 à 14:08 (UTC)[répondre]