Discussion:balher du sin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

J'ai comme un doute sur cet article. Tout d'abord, il donne comme source glosbe.com, mais ce site indique comme source le Wiktionnaire (on se renvoie la balle). Ensuite, la page a été créée avec le sens de « faire basculer une poitrine » (je suppose qu'il doit y avoir un sens imagé) : la correspondance « poitrine » ↔ « sin » est correcte en picard, mais « sens » ↔ « sin » ne l'est pas. On dit sins [sɛ̃s], que l'on peut écrire sins′ si on souhaite respecter au mieux la transcription Feller-Carton pour ne pas le confondre avec sins [sɛ̃] (« sans »). Aussi, le verbe balher (que l'on ne trouve pas sur glosbe.com) semble être donné pour bailler (qui signifie « donner », entre autres), que Sigart écrit « băyer ». Donc, « lh » est ici employé pour la transcription d'un yod ou d'un L mouillé, graphie non conforme au Feller-Carton, mais qu'on retrouve ici où on peut lire à propos du texte qu'il est « écrit en picard supra-dialectal et en graphie uniformisante » (quésaco ???). Graphie également employée par une IP pour traduire « porter », ou encore sur ce site qui indique que balher signifie « bailler » ou « lancer ».

Donc, selon moi, cet article devrait au minimum être renommé « balher du sins » si on souhaite conserver la définition et la graphie actuelle — qu'il faudrait documenter quelque part — ou bien le renommer « bailler du sins » pour le faire correspondre avec bailler, ou encore remettre la définition d'origine (celle donnée par l'IP) et lui trouver la signification imagée, parce que « faire basculer une poitrine » ne veut pas dire grand chose. Je laisse cette décision à plus compétent que moi. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 16 décembre 2022 à 09:07 (UTC)[répondre]

J'allais oublié de notifier @Geoleplubo qui a peut-être un avis éclairé à donner. Reptilien.19831209BE1 (discussion) 16 décembre 2022 à 09:15 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification @Reptilien.19831209BE1 : Je ne connais pas cette expression « balher du sin » en picard. J'ai regardé dans plusieurs livres où l'on donne des expressions et des dictons en picard sans trouver ceci. En graphie supra-dialectal, dans le verbe balher, lh correspond bien à L mouillé , soit bailler. Bailler en picard, c'est en français bailler ou donner.
en picard, la poitrine ou les seins, c'est : chés estonmas, chés tettes ou tètes, el pouétrinne , etc ...
en picard, le sens, c'est : ech sin ou ech sins. On a l'expression i n'y a pu d'bon sin (il n'y a plus de bon sens - rien ne va plus)
pour conclure, Faire basculer une poitrine donnée par l'IP sans source me semble erronée, et j'écrirais plutôt bailler du sins ou bailler du sin = faire sens , comme indiqué par glosbe.com .
P.S. = comme balher est en graphie supra-dialectal, on pourrait peut être trouver ceci dans les journaux Urchon-Pico de Jean-Marie Braillon ( voir https://fr.calameo.com/accounts/2074824 ) mais comme il y a 394 numéros à ce jour, cela ne semble pas possible de chercher cette expression dans chaque numéro.
cordialement, Geoleplubo (discussion) 20 décembre 2022 à 00:02 (UTC)[répondre]
Merci d'être venu combler mes lacunes. Donc, contrairement à ce que j'affirmais, le français sens peut se dire en picard sin [sɛ̃] avec amuïssement du S final. Et effectivement, après avoir cherché j'ai trouvé cette phrase en borain (Mons, Belgique) de Pierre Ruelle : « Si l’ bedo arot auyu ’n pénchie d’ bon sin, i n’ arot pus rié dit et il arot d’zèrté pus fel qu’ én brûlé d’ grisoù. » Grâce à ton intervention, j'ai pleinement pris conscience que la « graphie supra-dialectale » fait référence au dictionnaire de Jean-Marie Braillon, utilisée aussi dans le journal qu'il publie : Urchon-Pico. J'ai pu télécharger les 395 numéros (le premier commence à 0) au format PDF, et après recherche, l'expression balher du sin(s) n'y est pas. Donc, oublions la définition donnée par l'IP. Pour la différence entre « bailler du sin » ou « balher du sin », je pense que les deux peuvent figurer dans le Wiktionnaire, comme il s'agit de deux systèmes orthographiques différents. Par contre, la suppression du S final est-elle conforme à la « graphie supra-dialectale » ? Moi, je ne peux répondre ! Ce qu'il faut absolument, c'est documenter les deux systèmes quelques part. Peut-être dans les annexes, comme pour Annexe:Rectifications orthographiques du français en 1990. @Noé, qu'en penses-tu ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 21 décembre 2022 à 11:56 (UTC)[répondre]
Oula. Je trouve la discussion intéressante, mais c’est un sujet que je connais bien mal et je ne saurais trop vous aider. Documenter les systèmes graphiques, c’est difficile à faire pour les langues régionales, car les sources sont peu accessibles souvent. Mais si vous avez de la doc sous la main, n’hésitez pas Noé 22 décembre 2022 à 13:43 (UTC)[répondre]
Et donc, si ça devait se faire, se serait dans l'annexe, ou y a-t-il un autre endroit plus approprié ? Reptilien.19831209BE1 (discussion) 22 décembre 2022 à 15:38 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification @Reptilien.19831209BE1 et @Noé : j'ai fait un brouillon pour une Annexe:Graphies picardes à améliorer ... Comme je n'ai pas une grande habitude de contribuer ici, pouvez-vous jeter un œil dessus pour me donner votre avis si cela convient pour le Wikitionnaire ? cordialement et bonne année 2023 ! Geoleplubo (discussion) 3 janvier 2023 à 16:22 (UTC)[répondre]