Discussion:golfe de Gascogne

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ça n'a aucun intérêt lexicologique. C'est une locution figée purement encyclopédique, amha.--90.14.70.55 11 novembre 2010 à 08:55 (UTC)[répondre]

C'est un nom propre qui désigne une entité géographique précise, qui a une étymologie, etc. C'est tout comme Berlin, à tous point de vue, sauf qu'il y a des espaces à l'intérieur. Lmaltier 11 novembre 2010 à 09:01 (UTC)[répondre]
Non, sinon on peut mettre tous les noms de golfes du monde, toutes les mers du monde (et de la Lune), tous les caps, les sommets... C'est une stupidité.
Par contre carte de France a une valeur lexicographique. Avez-vous distingué la nuance ? --90.14.70.55 11 novembre 2010 à 09:06 (UTC)[répondre]

Tous les mots de toutes les langues, oui, ça peut sembler une stupidité. Mais c'est ce que nous faisons. Lmaltier 11 novembre 2010 à 09:08 (UTC)[répondre]

À tort, à mon avis, et il n'y a pas de raison de continuer car les arguments sont faibles.--90.14.70.55 11 novembre 2010 à 09:58 (UTC)[répondre]
par ailleurs, il semble que la référence à la Gascogne ne soit pas utilisée partout. Il est peut-être utile de trouver un moyen de l'indiquer. --Pjacquot 11 novembre 2010 à 10:20 (UTC)[répondre]

Il y a plein d'arguments, dont le principal est la simplicité de la règle, rendue possible par l'absence de limitation sur la place disponible (les auteurs de dictionnaires papier seraient bien contents de pouvoir faire pareil, mais ça leur est matériellement impossible). En voici deux autres :

  • quelqu'un qui va se rendre, professionnellement par exemple, à Kosjerić ou à Craon et ne sait pas comment on prononce serait bien content de trouver la prononciation quelque part, et il n'y a qu'ici qu'il pourrait éventuellement la trouver.
  • quelqu'un qui s'installe à Grand-Couronne peut se poser la question de l'étymologie (lien avec couronne ?). C'est ici qu'il pourrait avoir la réponse.

Lmaltier 11 novembre 2010 à 10:43 (UTC)[répondre]

Mon Petit Larousse a une entrée spécifique sur le golfe de Gascogne (qu'il faut chercher à ga, pas à go, c'est leur choix). Mais la partie noms propres du Petit Larousse, et le Petit Robert des noms propres, sont des dictionnaires purement encyclopédiques, alors que nous sommes un dictionnaire purement de langue. Nous répondons donc à un manque sérieux : où trouver les renseignements linguistiques concernant les noms propres, comme la prononciation, l'étymologie ou les traductions ? Il n'y a que quelques dictionnaires spécialisés qui répondent en partie à ce besoin (mais vraiment en partie : je n'en connais aucun qui donne la prononciation de tous les noms propres qu'ils recensent). Lmaltier 11 novembre 2010 à 11:11 (UTC)[répondre]

Autres discussions concernant ce mot[modifier le wikicode]