Discussion:hélium

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

prononciation : perso j'entends plus (et je dis plus) /e.ljəm/ mais effectivement le TLF dis /e.ljɔm/ alors je ne sais trop que penser...--Labé 6 jun 2005 à 08:59 (UTC)

Bon après étude plus approfondie de la question, le TLF dis que d'après Fouché (je sais pas qui c'est, ptète mon papy, ou bien le ministre de l'Empire ?) il faut dire /ɔm/ pour tous les noms venant du latin... moi ça me fait bizarre mais j'ai ptète un accent.--Labé 6 jun 2005 à 09:05 (UTC)
J'ai du mal avec /ə/, mais je pense que je dis plutôt /e.ljœm/. Quoique finalement, à force de prononcer hélium dans tous les sens, je trouve que la différence entre /œ/ et /ɔ/ n'est pas si flagrante. Par exemple, 'homme' se prononce /ɔm/, mais si on prononce très vite 'éli-homme', j'ai l'impression parfois d'entendre /e.ljœm/. --Kipmaster 6 jun 2005 à 11:13 (UTC) (accent parisien)
C'est vrai que si on le prononce vite, on peut entendre /œ/, mais c'est la même chose pour d'autres sons comme « gn » qu'on peut prononcer « n » dans magnifique. Bref, ça ne vaut à mon avis pas la peine d'écriture la prononciation « rapide » puiqu'elle est automatique... Non ? --Dakdada discuter 6 jun 2005 à 12:57 (UTC)
Je penche perso pour /e.ljɔm/, on peut mettre les autres prononciation comme exemple de prononciations retrouvées [e.ˈljœm] et [e.ˈljəm]---moyogo 6 jun 2005 à 13:31 (UTC)