Discussion:homonyme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Autres discussions sur ce mot[modifier le wikicode]

vert et vers et ver et verre sont des homonymes. mai et mais aussi.

Pas toujours et pas partout: pour plusieurs le mais se prononce come - Ec

près et praie aussi. eau, eaux, au et os (pluriel) aussi. c'est et sais aussi. en et an aussi. cent, cents et sans aussi.

Sauf s'il y a une voyelle ou un h muet dans le mot qui suit et on fait la liaison, il est impossible de les distinguer à l'ouïe.

tu et tue , je et jeu ne sont pas des homonymes. Ce sont des mots qui sonnent presque le même, mais c'est tout. Il est facile de les distinguer quand on les entend. Polyglot 7 avr 2004 à 14:41 (CEST)

Voir la définition de l'Académie Française : Homonyme. Pour moi, tu et tue se prononcent de la même manière : Elle s'est tue quand tu tues son tutu se prononce /ɛl s{ɛ|e} ty kã ty ty sɔ̃ tyty/ (ok, ma syntaxe est quelque peu capillotractée :o). Pareil pour je et jeu : je joue le jeu, pas de différence entre les deux sons.
-- AlNo 8 avr 2004 à 11:22 (CEST)
Si je se termine avec un e muet, on peut prononcer ou bien jeu ou bien j.
On pourrait différencier homonyme strict et pseudo-homonyme . 62.210.251.106 8 avr 2004 à 11:55 (CEST)

Il faut aussi regarder homophone à http://atilf.atilf.fr/Dendien/scripts/generic/cherche.exe?15;s=1871729325;; Entre autres ça dit que "tous les homophones sont des homonymes". L'Académie n'arrive pas à bien les diferencer. Je trouve qu "homophone" est plus précis. Ceux qui sont écrit de la même façon sont des homographes.

Je n'ai aucune difficulté à accepter que tu et tue sont des homophones, mais j'entend clairement deux prononciations différentes entre je et jeu, et mon Petit Robert en serait d'accord. Peut-être c'est une question du dialecte cheq Alno. Est-ce qu'il entend la différence entre ce et ceux, entre de et deux, entre ne et noeud? Eclecticology 9 avr 2004 à 06:30 (CEST)

Moi, je pensais que tue serait prononcé un peu plus long, ou avec un /w/ à la fin, que tu. N'est-il pas possible d'indiquer que ce sont des homonymes dans certains cas/dialects? Mon opinion n'est pas très importante cependant, comme je ne suis pas francophone. Polyglot 9 avr 2004 à 10:12 (CEST)

Moi, en tant que français de métropole, je n'entends aucune différence. Et cela ne me gène absolument pas. Il faut dire que je n'ai pas non plus une très bonne oreille. Cependant maintenant que j'habite dans le sud, on me reproche souvent de ne pas prononcer les eu muets. JeanMichel 9 avr 2004 à 09:58 (CEST)

A mon avis un eu muet n'existe pas, j'étais convaincu que c'était un e muet, car quelque chose qui sonne comme un e muet, n'est jamais orthographié comme eu. Polyglot 9 avr 2004 à 10:12 (CEST)
Je comprends le problème avec tue. Sans même considérer les questions de dialectes et des régionalismes, il faut distinguer entre le français parlé et le français des chansons et de la poésie. Le "e" du mot chante ne serait pas prononcé dans le français parlé, mais il serait très évident dans une chanson ou un poème. Eclecticology 9 avr 2004 à 18:50 (CEST)

seconde acception[modifier le wikicode]

La seconde acception (par extension) me semble déjà couverte en tant que cas particulier de la première acception (homophones). --Pjacquot 22 septembre 2011 à 08:16 (UTC)[répondre]

La deuxième définition se dit des personnes du même nom (référents), non pas des noms (mots). — TAKASUGI Shinji (d) 7 septembre 2012 à 10:25 (UTC)[répondre]

Mauvaise pronounciation[modifier le wikicode]

L'enregistrement de prononciation dont la région est à vérifier dit « hononyme » plutôt que « homonyme ».