Discussion:interpeller

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

La prononciation "interpeler" ([ɛ̃.tɛʁ.pə.le]) est fausse : il faut prononcer "interpeller" ([ɛ̃.tɛʁ.pɛ.le]) comme cela se doit. Cette prononciation erronée vient de la ressemblance entre "interpeller" et "appeler", mais n'a pas lieu d'être. Cela fait partie des erreurs classiques de prononciation, avec Œdipe, repartie, etc. Laissez-moi corriger cette faute impardonnable. [message non signé du 25 août 2008 à 11:07 par 82.246.135.50]

  1. le Petit Robert donne explicitement \ε̃tεʀpəle\
  2. le TLFi donne aussi \ε̃tεʀpəle\
  3. ceci justifie le § III.13. Anomalies du Rapport de 1990 [1] : le e muet n’est pas suivi d’une consonne double dans les mots suivants (...) interpeler (au lieu de interpeller)
  4. et finalement, il suffit d'écouter les Français le prononcer... France : écouter « interpeller [Prononciation ?] »
Les formes se terminant par e muet se prononcent par contre \εl\ : j'interpelle (cf. tableau de conjugaison). --Szyx 25 août 2008 à 12:13 (UTC)[répondre]

"Interpeller" vient du latin interpellare, interrompre. Jusqu'au début du XXe siècle, tout le monde prononçait "interpeller" comme il se doit (j'en suis le témoin, je suis né en 1923), jusqu'à ce qu'une fâcheuse habitude des policiers et des gendarmes d'écorcher ce mot entre progressivement dans les mœurs. De même, avant 1968, tout le monde prononçait "mœurs" \mœʁ\, et non \mœʁs\. Prononce-t-on "cœurs" \kœʁs\ ? Aussi la plupart des Français disent-ils "habiter à Paris", voire "habiter sur Paris", au lieu de "habiter Paris" ; est-ce une raison pour définir le verbe "habiter" comme intransitif ? Donner justification aux fautes communes de prononciation et d'orthographe comme le fait ce rapport de 1990, par ailleurs largement ignoré (écrit-on "ambigüité"?) est à mon sens une grave erreur. Bientôt, l'Académie Française nous prescrira d'écrire Œudipe... Aussi est-il préférable de prononcer interpeller \ɛ̃.tɛʁ.pɛ.le\. Référons-nous à l'orthographe, et changeons notre prononciation.

Pas exactement, c'est l'usage qui décide. Selon vous, on devrait écrire « j'interpellois » et prononcer \ʒɛ̃.tɛʁ.pɛ.lwe\ (puisque l'orthographe « -ais » est dû a une réforme stupide de l'Académie) ? --Szyx 1 septembre 2008 à 15:04 (UTC)[répondre]

Ce projet est descriptif, pas normatif. Neutralité oblige. La seule façon d'agir (un petit peu) sur nos concitoyens est de leur expliquer... comme vous venez de le faire, comme nous tentons de le faire. Stephane8888 discut. 2 avril 2010 à 13:21 (UTC)[répondre]

Remarque de l'Académie française[modifier le wikicode]

http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/normatives.html 5ème mot, ce serait peut être pas mal de le signaler, non ? — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [2]

On peut donner des avis normatifs en précisant bien de qu'elle autorité elle émane (je vais le rajouter dans l'article). Personnellement j'ai du mal à comprendre ce point de vue de l'Académie, interpeller a, selon moi, dans « Cet évènement nous interpelle. » le sens figuré de « s'adresse à nous, d’une façon plus ou moins brusque ». Comme on dit aussi : « Cette histoire me parle. », « Ça me cause, ce truc. », etc. Stephane8888 27 avril 2011 à 16:13 (UTC)[répondre]
J'ajoute que contrairement à l'Académie française, le TLFi donne comme sens par analogie celui, grosso modo, de « attirer l'attention ». Voir 2.b. « interpeller », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. Stephane8888 27 avril 2011 à 16:55 (UTC)[répondre]
Oui, exact (j’allais le dire). L’Académie, dans ce cas-ci, paraît tout de même un peu sévère… — Actarus (Prince d'Euphor) 27 avril 2011 à 16:58 (UTC)[répondre]