Discussion:jachère

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Pour les cultivateurs qui l'employaient (en Wallonie, Picardie, Normandie et Ile de France), le mot jachère a toujours désigné une suite de labours et autres travaux destinés d'abord à éliminer les mauvaises herbes et, ensuite, à préparer le sol pour semer un "bled" en automne. Ce terme régional, qui s'est imposé parce qu'il était utilisé autour de Paris, avait de nombreux synonymes : guéret dans le grand sud-ouest ; versaine en Loraine ; semor, somar ou sombre entre Bourgone et Suisse romande, maggiese en Corse et Italie, Brache (Braak, Braek) dans les parlers germaniques, barbecho et barbeito dans la péninsule ibérique, fallow en Angleterre, tous ces termes désignant des terres labourées, retournées, "rompues" (allemand Brechen), en été pou que le soleil dessèche et tue les mauvaises herbes déracinées. (voir P. Morlon & F. sigaut, "La troublante histoire de la jachère", Quae - Educagri Editions, 2008)

L'acception du mot jachère comme terre inculte, voire abandonnée, est un contresens dû à l'origine aux lettrés urbains, qui aux XVIIe et XIXe siècles a été instrumentalisé par des propriétaires terriens dans leur lutte contre les usages et droits collectifs.

La référence au dictionnaire de l'Académie Française pour un terme technique comme jachère, est pour le moins paradoxale, puisque ce dictionnaire a explicitement eu comme objectif, dès le départ, de "purifier" lalangue française de tout terme vulgaire ou de métier ! Il conviendrait beaucoup mieux de se référée à l'encyclopédie de Diderot et d'Alembert qui, eux, se sont intéressés à la technique et aux vocabulaires techniques.