Discussion:levrette
Je propose d'ajouter à la liste des expressions étrangeres qui désignent la même position sexuelle l'expression suivante: "(alla) pecorina (ITALIEN)" (litéralement: à la manière des brebis). Levrette en français, chien en anglais (dog) ou allemand (Hund), brebis (pecora) en italien: il s'agit toujours du coït "more ferarum" (à la manière des fauves)... après tout, on est bien des animaux (et parfois des bêtes aussi ;-))
- Ces traductions ont leur place dans l'article.. Stéphane8888 discuter 3 février 2008 à 01:22 (UTC)
C'est obligé de mettre une photo aussi suggestive au milieu de la définition ? Elle est vraiment nécessaire d'un point de vue purement encyclopédique ? J'ai parfois l'impression qu'on est sur PornPédia...