Discussion:mitaine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Le français mitaine a deux sens : 1) moufle 2) ganté découvrant les doigts. Si dans le sens de moufle, l'étymologie par « patte de chat » a beaucoup de sens, et est attesté par les dictionnaires anciens, le sens de gant coupé à la moitié est difficile à comprendre. Le TLFi ne donne l'étymologie de mitaine par mite (chat) que dans le cas de la moufle. L'anglais en:mitten, de prononciation similaire au français mitaine, ne concerne que le demi-gant, et l'étymologie à l'article anglais passe par l'ancien français puis les langues germaniques, via des mots désignant une moitié. Cette interprétation a l'air sensée. Il me semble qu'il faudrait envisager d'approfondir cette possibilité, et chercher dans des ouvrages si les deux sens du mot mitaine n'auraient pas une étymologie différente. Jérôme 25 février 2012 à 11:27 (UTC)[répondre]